что значит двойное тире

Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)

Пунктуация

§ 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:

    Дуб – дерево.
    Оптика – раздел физики.
    Москва, Ленинград, Киев, Баку – крупнейшие города СССР.
    Старший брат – мой учитель.
    Старший брат мой – учитель.

Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится, например:

Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:

§ 165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:

    Назначение каждого человека – развить в себе все человеческое, общее и насладиться им.

§ 166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:

    Коммунизм – это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.

§ 167. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:

    Надежду и пловца – все море поглотило.

§ 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:

1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например:

    Я не слишком люблю это дерево – осину.

2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:

    Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу.

§ 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:

    Я вышел, не желая его обидеть, на террасу – и обомлел.

Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:

Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:

    И щуку бросили – в реку.

§ 170. Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:

    Я царь – я раб, я червь – я бог.

§ 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:

    Хвалы приманчивы – как их не пожелать?

§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:

    Назвался груздем – полезай в кузов.
    Лес рубят – щепки летят.
    Сам запутался – сам и распутывайся; умел кашу заварить – умей ее и расхлебывать; любишь кататься – люби и саночки возить.

    § 173. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:

      Я вас спрашиваю: рабочим – нужно платить?

    Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим), например:

      Пусторослеву за верную службу – чижовскую усадьбу, а Чижова – в Сибирь навечно.

    § 174. Посредством тире выделяются:

    1. Предложения и слова, вставляемые в середину предложения с целью пояснения или дополнения его, в тех случаях, когда выделение скобками (см. § 188) может ослабить связь между вставкой и основным предложением, например:

      Тут – делать нечего – друзья поцеловались.

    2. Распространенное приложение, стоящее после определяемого cyществительного, если необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения (о запятых при приложении см. § 152), например:

      Старший урядник – бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу – скомандовал «строиться».

    3. Стоящая в середине предложения группа однородных членов, например:

      Обычно из верховых станиц – Еланской, Вешенской, Мигулинской и Казанской – брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский.

    Примечание. Тире ставится после перечисления, находящегося в середине предложения, если этому перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то, например, а именно (см. § 160).

    § 175. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное, усиливающее, дополняющее или развивающее главное предложение) или дальнейшую часть того же предложения, например:

      Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, – муж мой, которого я знала, как самоё себя.

    § 176. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой, которая отделяет главное предложение от предшествующей ему группы придаточных, если надо подчеркнуть распадение единого целого на две части, например:

      Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам.

    § 177. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой для указания перехода от повышения к понижению в периоде, например:

      О, если правда, что в ночи,
      Когда покоятся живые
      И с неба лунные лучи
      Скользят на камни гробовые,
      О, если правда, что тогда
      Пустеют тихие могилы, −
      Я тень зову, я жду Леилы:
      Ко мне, друг мой, сюда, сюда!

    В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни железных, ни шоссейных дорог, ни газового, ни стеаринового света, ни пружинных низких диванов, ни мебели без лаку, ни разочарованных юношей со стеклышками, ни либеральных философов-женщин, ни милых дам-камелий, которых так много развелось в наше время, – в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, – когда в длинные осенние вечера нагорали сальные свечи, освещая семейные кружки из двадцати и тридцати человек, на балах в канделябры вставлялись восковые и спермацетовые свечи, когда мебель ставили симметрично, когда наши отцы были еще молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин и из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно и не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили коротенькие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков, когда прелестные дамы-камелии прятались от дневного света, – в наивные времена масонских лож, мартинистов, тугендбунда, во времена Милорадовичей, Давыдовых, Пушкиных, – в губернском городе К. был съезд помещиков, и кончались дворянские выборы.

    § 178. Тире ставится между двумя словами для обозначения пределов пространственных, временных или количественных (в этом случае тире заменяет по смыслу слова «от. до»), например:

      Перелеты СССР – Америка.
      Рукописи XI – XIV вв.

    § 179. Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п., например:

      Физический закон Бойля – Мариотта.

    Источник

    Что значит двойное тире

    что значит двойное тире. Смотреть фото что значит двойное тире. Смотреть картинку что значит двойное тире. Картинка про что значит двойное тире. Фото что значит двойное тире

    Лариса Фоминых

    Какой удивительный знак – тире!

    Синтаксические конструкции, в которых ставится тиреПримеры
    1. В эллиптических предложениях при наличии паузы или в однотипно построенных;За полем снежным – поле снежное…
    Баржа – по воде, я – по бережку.
    2. В неполных предложениях в составе сложного, на месте пропуска какого-нибудьчлена предложения (обычно сказуемого);
    Я сел на своего доброго коня, а Савельич – на тощую и хромую клячу.
    3. При отсутствии глагола-связки, если оба главных члена – сущ. в именит. падеже; или числит., или глаголы в неопр. форме; перед сказуемым могут стоять слова это, это есть, вот, значит, это значит, один из;Красота – украшение мира.
    Книги – это переплетенные люди.
    Жалеть о совершенной глупости – значит совершать еще одну глупость.
    Пятью пять – двадцать пять.
    4. Перед распространенным приложением, находящимся в конце предложения и имеющим оттенок самостоятельности, разъяснения; тире может стоять перед одиночным приложением, если перед ним можно вставить а именно;На лице его оседала висевшая в воздухе паутина – верный признак приближающейся осени.
    Отдавая дань своему времени, г. Гончаров вывел и противоядие Обломову – Штольца.
    5. После одного из однородных членов при наличии приложения к нему, чтобы избежать неясности;В палатке расположились два геолога, молодой человек – наш случайный попутчик, проводник и я.
    6. После однородных членов перед обобщающим словом;Среди птиц, насекомых – словом, всюду чувствовалось приближение весны.
    7. Между прямой речью и словами автора;«Ты вразумил меня, герой», – со вздохом голова сказала.
    8. Перед репликами в диалоге;– Неузнаваемо изменились вы.
    – А вы – не очень.
    9. В бессоюзном сложном предложении,
    а) если во втором предложении содержится противопоставление или неожиданное присоединение;
    б) второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом;
    в) первое предложение имеет значение условия или времени;
    Он говорил серьезно – все смеялись.
    Ученых много – умных мало.

    Сады сажать – жизнь украшать.
    Мы крикнули – никто не отозвался.
    Одуванчик свой шар снимает – будет дождь.
    Зацветут заливные луга – не надышишься.

    1.Распространенное приложение, стоящее внутри фразы, после определяемого существительного, выделяется тире с двух сторон, если необходимо подчеркнуть оттенок его самостоятельности;Летучая мышь – легкая, почти бесплотная частичка надвигающейся темноты, – бесшумно металась над лужайкой.
    2. Тире ставится перед и после слов автора, находящихся внутри прямой речи;«Ага! Догнал тебя! Постой! – кричит наездник удалой. – Готовься, друг, на смертну сечу».
    3.Два тире ставятся, если слова или предложение вставлены в середине другого предложения с целью пояснения, дополнения или выражения чувств (использование скобок ослабило бы связь между ними);Нехотя, нога за ногу, плетусь в деревню, уныло подхожу к избе. А там – вот те раз! – смех бабушки, бойкий говорок Анны.
    Тут – куда деваться – все разошлись по домам.
    4. С двух сторон может выделяться тире группа однородных членов.Обычно из верховых станиц – Еланской, Вешенской, Мигулинской и Казанской – брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки.

    Я пел – и забывал обиды
    Слепого счастья и врагов.

    …А сей несчастный,
    Имея самый глупый рост,
    Умен, как бес, – и зол ужасно.

    За ним арапов чудный рой,
    Толпы невольниц боязливых,
    Как призраки, со всех сторон
    Бегут – и скрылись.

    Всю ночь она своей судьбе
    В слезах дивилась и – смеялась,
    Ее пугала борода.
    Но Черномор уж был известен
    И был смешон, а никогда
    Со смехом ужас несовместен. (А.Пушкин. Руслан и Людмила)

    И звук его песни в душе молодой
    Остался – без слов, но живой. (М.Лермонтов)

    И в снег с размаха рокового
    Колдун упал – да там и сел. (А.Пушкин)

    Стихов я не читаю – но люблю
    Марать шутя бумаги лист летучий. (М.Лермонтов)

    Ах, витязь, то была Наина!
    Я к ней – и пламень роковой
    За дерзкий взор был мне наградой.

    Фарлаф, покинув свой обед,
    Копье, кольчугу, шлем, перчатки,
    Вскочил в седло и без оглядки
    Летит – а тот за ним вослед.

    Душа, как прежде, каждый час
    Полна томительною думой –
    Но огнь поэзии погас. (А.Пушкин)

    Чем ты несчастлив,
    Скажут мне люди?
    Тем я несчастлив,
    Добрые люди, что звезды и небо –
    Звезды и небо – а я человек! (М.Лермонтов)

    Как ни худо,
    Как ни трудно –
    Не сдавай,
    Вперед гляди. (А.Твардовский)

    Когда Рогдай неукротимый,
    Глухим предчувствием томимый,
    Оставя спутников своих,
    Пустился в край уединенный
    И ехал меж пустынь лесных,
    В глубоку думу погруженный –
    Злой дух тревожил и смущал
    Его тоскующую душу… (А.Пушкин)

    В его чудесной бороде
    Таится сила роковая,
    И, все на свете презирая, –
    Доколе борода цела –
    Изменник не страшится зла. (А.Пушкин)

    Источник

    Знаки препинания в простом и сложном предложениях

    Пyнктyaция (oт лaт. тoчкa — punc­tum cp.-в. лaт. — punc­tu­a­tio ) — этo cиcтeмa знaкoв пpeпинaния, имeющaяcя в пиcьмeннocти вcякoгo языкa, a тaкжe coвoкyпнocть пpaвил иx pac­cтaнoвки пpи пиcьмe. Пунктуационные знаки в простом и сложном предложениях: отделительные, разделительные и выделительные знаки препинания.

    что значит двойное тире. Смотреть фото что значит двойное тире. Смотреть картинку что значит двойное тире. Картинка про что значит двойное тире. Фото что значит двойное тире

    Пунктуация — это собрание правил о постановке знаков препинания. Знаки препинания (препинание — «остановка, перерыв») — это знаки, которые ставятся между словами или группами слов в письменной речи. Пyнктyaция cпo­coбcтвyeт нaгляднocти cинтaкcичecкoгo и интoнaциoннoгo cтpoя peчи, выдeляeт кaк члeны пpeдлoжeний, тaк и oтдeльныe пpeдлoжeния, oблeгчaя тeм caмым ycтнoe чтeниe.

    В современном русском языке 10 знаков препинания: точка, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, двоеточие, точка с запятой, запятая, тире, двойное тире, скобки.

    Отделительные знаки препинания

    Точка. В конце повествовательного и побудительного предложений ставится точка, если в них дополнительно не выражены эмоции. В десять часов вечера должны были выступить войска.

    Вопросительный знак. В конце вопросительных предложений ставится вопросительный знак. Значит, пройти мимо, не связываться, не тратить времени, сил, «меня это не касается» стало чувством привычным?

    Восклицательный знак. В конце любого предложения по цели высказывания ставится восклицательный знак, если в нём дополнительно выражено чувство. Так вот вы, оказывается, какой!

    Многоточие. Многоточие ставится в конце предложения, если пишущий делает большую паузу, для выражения незаконченности высказывания. Помилуйте… Что вы… В цитатах на месте пропуска слов.

    Разделительные знаки препинания

    К разделительным знакам препинания относятся: точка, вопросительный и восклицательный знаки, запятая, точка с запятой, многоточие, двоеточие, тире. Разделительные знаки, как правило, однофункциональны (кроме запятой и тире), они употребляются для отделения одних отрезков речи от других и всегда выступают как одиночные знаки.

    Запятая (при однородных членах):

    Точка с запятой. Ставится между простыми предложениями в бессоюзном сложном предложении со значением перечисления, если в одном из них или в обоих имеются знаки препинания. Налево чернело глубокое ущелье; за ним и впереди нас тёмно-синие вершины гор, изрытые морщинами, покрытые слоями снега, рисовались на бледном небосклоне, ещё сохраняющем последний отблеск зари.

    Тире в простом и сложном предложениях

    В простом и сложном предложениях тире ставится:

    1. Между подлежащим и сказуемым при пропуске связки:

    2. После однородных членов предложения перед обобщающим словом.

    В поле, в лесу, на лугу — всюду царствовало безмолвие.

    3. В неполных предложениях на месте пропуска какого-либо члена предложения.

    Дедушка рассказывал нам сказки, а отец — истории из своих путешествий.

    4. В некоторых случаях для выделения вводных слов и предложений.

    Как вдруг — о чудо, о позор! — заговорил оракул вздор.

    5. Если части простого предложения или простые предложения в составе сложного: передают быструю смену событий либо во второй части предложения содержится вывод, следствие (часто неожиданное) из того, о чём говорилось в первой.

    Шагнул — и царство покорил.

    6. Если содержание второго предложения противопоставляется первому.

    Лето припасает — зима поедает.

    7. Если первое предложение указывает на время или условие действия во втором предложении.

    Любишь кататься — люби и саночки возить.

    8. Если второе предложение выражает неожиданный результат.

    Он нажал курок — выстрела не последовало.

    что значит двойное тире. Смотреть фото что значит двойное тире. Смотреть картинку что значит двойное тире. Картинка про что значит двойное тире. Фото что значит двойное тире

    Все случаи употребления тире в русском языке:

    Двоеточие в простом и сложном предложениях

    В простом предложении двоеточие ставится:

    Двоеточие ставится между простыми предложениями в бессоюзном сложном предложении:

    что значит двойное тире. Смотреть фото что значит двойное тире. Смотреть картинку что значит двойное тире. Картинка про что значит двойное тире. Фото что значит двойное тире

    Выделительные знаки препинания

    Выделительные знаки препинания — это двойные (парные) знаки. К ним относятся: скобки, кавычки, двойное тире, двойные запятые. С помощью этих знаков выделяются различные отрезки и смысловые единицы речи.

    Запятая и две запятые

    Обращение, вводное слово:

    Приложение. Выделяется запятыми. Мы пошли на вал, возвышение, образованное природой и укреплённое частоколом.

    Тире и двойное тире

    Вводное предложение. Если вводное предложение находится внутри предложения и выражает дополнительное замечание по его содержанию. Пригибаясь, Юрий бросился к своему окошку, где у него — он помнил — лежала связка гранат

    Обобщающее слово после однородных членов. Ни столба, ни стога, ни забора — ничего не видно.

    Распространённое приложение. Если находящаяся в середине предложения группа имеет характер уточняющего замечания, а логически выделяется предшествующее обобщающее слово, то однородные члены с двух сторон выделяются посредством тире. Все присутствующие — мужчины, женщины, дети — сразу устремились за ним.

    Восклицательный знак

    Ставится в конце любого предложения, если дополнительно выражено чувство.

    Скобки двойные (вставное предложение):

    Орловская деревня (мы говорим о восточной части Орловской губернии) обыкновенно расположена среди распаханных полей, близ оврага, кое-как превращенного в грязный пруд.

    Кавычки двойные (прямая речь):

    Наконец я ей сказал: «Хочешь, пойдём прогуляться на вал!».
    «Дедушку знаешь, мамаша?» — матери сын говорит.
    «Вот он, край света! — воскликнул Мохов. — Здорово! Никогда ещё так далеко не ездил!»

    Многие знаки препинания являются многофункциональными, многозначными. Помимо функции расчленения текста, знаки препинания могут иметь и другие функции. Так, они могут употребляться в дифференцирующей функции:

    Таким образом, глaвнaя poль пyнктyaции — oбoзнaчeниe тoгo pядa cмыcлoвыx oттeнкoв и oтнoшeний, кoтopыe из-зa иx вaжнocти для ocмыcлeния пиcьмeннoгo тeкcтa нe мoгyт выpaжaтьcя cинтaкcичecкими и лeкcичecкими cpeдcтвaми.

    Знаки препинания помогают расчленить текст на части, имеющие значение для выражения мыслей на письме (смысловое членение), делают наглядным смысловой строй речи, выделяя отдельные предложения и их части (синтаксическое членение), служат для обозначения интонационного оформления, а также для обозначения фразовой интонации, ритмики и мелодики фразы.

    Надо иметь в виду, что одни правила пунктуации отражают только структурно-синтаксический принцип (например, постановка знаков препинания между частями сложного предложения), другие — смысловой и интонационный принцип (например, постановка знаков препинания при обособленных членах); в основу третьих положены все три принципа (например, постановка вопросительного знака в конце вопросительного предложения).

    В отличие от правил орфографии, правила пунктуации допускают, наряду с обязательной постановкой знаков препинания, факультативное их употребление.

    Источник

    Что значит двойное тире

    что значит двойное тире. Смотреть фото что значит двойное тире. Смотреть картинку что значит двойное тире. Картинка про что значит двойное тире. Фото что значит двойное тире что значит двойное тире. Смотреть фото что значит двойное тире. Смотреть картинку что значит двойное тире. Картинка про что значит двойное тире. Фото что значит двойное тире что значит двойное тире. Смотреть фото что значит двойное тире. Смотреть картинку что значит двойное тире. Картинка про что значит двойное тире. Фото что значит двойное тире

    что значит двойное тире. Смотреть фото что значит двойное тире. Смотреть картинку что значит двойное тире. Картинка про что значит двойное тире. Фото что значит двойное тире

    Все мы не раз встречали его в комиксах. И многие переводчики оставляют его в переводе. Знатоки русского языка утверждают что такого знака(«—«) в нашем языке не существует(и они правы) и грамотно при переводе заменять его многоточием(«. «). Но мы все не раз встречали в «пузырях», как и двойное тире подряд, так и многоточие. И меня всё равно мучает вопрос, целесообразности употребления в переводах двойного тире подряд или его не употребления.

    Я назвал его «двойное тире подряд», т.к. термин, просто «двойное тире» означает совсем другое, а именно вводное предложение отделенное с двух сторон тире.

    Теперь подробней.
    Сначала о терминах(использовал википедию)

    Многото́чие (…) — знак препинания в виде нескольких (в русском языке трёх) поставленных рядом точек. В большинстве случаев обозначает незаконченную мысль или паузу.

    В настоящее время в русском языке многоточие употребляют в следующих случаях:

    1. Для обозначения незаконченности высказывания, вызванной волнением говорящего, обрывом в логическом развитии мысли, внешней помехой, для обозначения заминок или перерывов в речи. Например:
    — Помню, отлично помню… Диван, дюжина стульев и круглый столик о шести ножках. Мебель была превосходная, гамбсовская… А почему вы вспомнили? (И. Ильф, Е. Петров «Двенадцать стульев»).

    2. В начале текста для указания, что продолжается изложение, прерванное большой вставкой, или что события, описываемые в данном отрывке текста и в предшествующем ему, разделены длительным промежутком времени. Примеры:
    Мышь не удостоила его ответом и торопливо продолжала: «…Нашёл это благоразумным и решил вместе с Эдгаром Зтелингом отправиться к Вильгельму и предложить ему корону.» (Л. Кэрролл «Приключения Алисы в стране чудес»).
    Для обозначения пауз при неожиданном переходе от одной мысли к другой, между законченными предложениями. Например:
    Дубровский молчал… Вдруг он поднял голову, глаза его засверкали, он топнул ногою, оттолкнул секретаря… (А. С. Пушкин «Дубровский»).

    3. В начале, в середине или в конце цитаты для указания на то, что пропущена часть цитируемого текста. Если при цитировании пропущено одно или несколько предложений, то многоточие в этом случае заключают в угловые скобки.[источник не указан 450 дней]
    Исходный текст А. С. Пушкина: «А поэзия, прости господи, должна быть глуповата». Пример с цитатой: Пушкин писал: «А поэзия… должна быть глуповата»
    Исходный текст (Ф. М. Достоевский «Преступление и наказание»): Мне другое надо было узнать, другое толкало меня под руки: мне надо было узнать тогда, и поскорей узнать, вошь ли я, как все, или человек? Смогу ли я переступить или не смогу! Осмелюсь ли нагнуться и взять или нет? Тварь ли я дрожащая или право имею. Пример с цитатой: Раскольников так объяснял свое преступление: «мне надо было узнать тогда, и поскорей узнать тварь ли я дрожащая или право имею».

    4. Для обозначения интервала значений (наряду с тире и знаком ÷). Например:
    Труба длиной 5…10 м.
    Температура −5…+10 °C.

    Многоточие существует и в других языках, но правила его употребления меняются от языка к языку. Так, в английском языке многоточие обозначает пропуск в цитатах, но не сбивчивую речь

    Как понятно, в литературном английском, нет обозначения сбивчивой речи, а вот в комиксовском английском есть, собственно это и есть «—«. В русском же, для этого есть многоточие(да оно вообще для всего).

    И вот загвоздка, понятное дело, что по правилам у нас многоточие(эдакая сборная солянка), но мне очень нравится «—«, это своего рода метка, что читаешь комикс. Я лично не собираюсь убирать «—«, а Вы?

    Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *