что значит двойное тире
Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)
Пунктуация
§ 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:
- Дуб – дерево.
Оптика – раздел физики.
Москва, Ленинград, Киев, Баку – крупнейшие города СССР.
Старший брат – мой учитель.
Старший брат мой – учитель.
Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится, например:
Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:
§ 165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:
- Назначение каждого человека – развить в себе все человеческое, общее и насладиться им.
§ 166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:
- Коммунизм – это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.
§ 167. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:
- Надежду и пловца – все море поглотило.
§ 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:
1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например:
- Я не слишком люблю это дерево – осину.
2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:
- Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу.
§ 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:
- Я вышел, не желая его обидеть, на террасу – и обомлел.
Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:
Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:
- И щуку бросили – в реку.
§ 170. Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:
- Я царь – я раб, я червь – я бог.
§ 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:
- Хвалы приманчивы – как их не пожелать?
§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:
- Назвался груздем – полезай в кузов.
- Лес рубят – щепки летят.
- Сам запутался – сам и распутывайся; умел кашу заварить – умей ее и расхлебывать; любишь кататься – люби и саночки возить.
§ 173. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:
- Я вас спрашиваю: рабочим – нужно платить?
Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим), например:
- Пусторослеву за верную службу – чижовскую усадьбу, а Чижова – в Сибирь навечно.
§ 174. Посредством тире выделяются:
1. Предложения и слова, вставляемые в середину предложения с целью пояснения или дополнения его, в тех случаях, когда выделение скобками (см. § 188) может ослабить связь между вставкой и основным предложением, например:
- Тут – делать нечего – друзья поцеловались.
2. Распространенное приложение, стоящее после определяемого cyществительного, если необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения (о запятых при приложении см. § 152), например:
- Старший урядник – бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу – скомандовал «строиться».
3. Стоящая в середине предложения группа однородных членов, например:
- Обычно из верховых станиц – Еланской, Вешенской, Мигулинской и Казанской – брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский.
Примечание. Тире ставится после перечисления, находящегося в середине предложения, если этому перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то, например, а именно (см. § 160).
§ 175. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное, усиливающее, дополняющее или развивающее главное предложение) или дальнейшую часть того же предложения, например:
- Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, – муж мой, которого я знала, как самоё себя.
§ 176. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой, которая отделяет главное предложение от предшествующей ему группы придаточных, если надо подчеркнуть распадение единого целого на две части, например:
- Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам.
§ 177. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой для указания перехода от повышения к понижению в периоде, например:
- О, если правда, что в ночи,
Когда покоятся живые
И с неба лунные лучи
Скользят на камни гробовые,
О, если правда, что тогда
Пустеют тихие могилы, −
Я тень зову, я жду Леилы:
Ко мне, друг мой, сюда, сюда!
В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни железных, ни шоссейных дорог, ни газового, ни стеаринового света, ни пружинных низких диванов, ни мебели без лаку, ни разочарованных юношей со стеклышками, ни либеральных философов-женщин, ни милых дам-камелий, которых так много развелось в наше время, – в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, – когда в длинные осенние вечера нагорали сальные свечи, освещая семейные кружки из двадцати и тридцати человек, на балах в канделябры вставлялись восковые и спермацетовые свечи, когда мебель ставили симметрично, когда наши отцы были еще молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин и из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно и не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили коротенькие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков, когда прелестные дамы-камелии прятались от дневного света, – в наивные времена масонских лож, мартинистов, тугендбунда, во времена Милорадовичей, Давыдовых, Пушкиных, – в губернском городе К. был съезд помещиков, и кончались дворянские выборы.
§ 178. Тире ставится между двумя словами для обозначения пределов пространственных, временных или количественных (в этом случае тире заменяет по смыслу слова «от. до»), например:
- Перелеты СССР – Америка.
Рукописи XI – XIV вв.
§ 179. Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п., например:
- Физический закон Бойля – Мариотта.
Что значит двойное тире
Лариса Фоминых
Какой удивительный знак – тире!
Синтаксические конструкции, в которых ставится тире | Примеры |
1. В эллиптических предложениях при наличии паузы или в однотипно построенных; | За полем снежным – поле снежное… Баржа – по воде, я – по бережку. |
2. В неполных предложениях в составе сложного, на месте пропуска какого-нибудь | члена предложения (обычно сказуемого); Я сел на своего доброго коня, а Савельич – на тощую и хромую клячу. |
3. При отсутствии глагола-связки, если оба главных члена – сущ. в именит. падеже; или числит., или глаголы в неопр. форме; перед сказуемым могут стоять слова это, это есть, вот, значит, это значит, один из; | Красота – украшение мира. Книги – это переплетенные люди. Жалеть о совершенной глупости – значит совершать еще одну глупость. Пятью пять – двадцать пять. |
4. Перед распространенным приложением, находящимся в конце предложения и имеющим оттенок самостоятельности, разъяснения; тире может стоять перед одиночным приложением, если перед ним можно вставить а именно; | На лице его оседала висевшая в воздухе паутина – верный признак приближающейся осени. Отдавая дань своему времени, г. Гончаров вывел и противоядие Обломову – Штольца. |
5. После одного из однородных членов при наличии приложения к нему, чтобы избежать неясности; | В палатке расположились два геолога, молодой человек – наш случайный попутчик, проводник и я. |
6. После однородных членов перед обобщающим словом; | Среди птиц, насекомых – словом, всюду чувствовалось приближение весны. |
7. Между прямой речью и словами автора; | «Ты вразумил меня, герой», – со вздохом голова сказала. |
8. Перед репликами в диалоге; | – Неузнаваемо изменились вы. – А вы – не очень. |
9. В бессоюзном сложном предложении, а) если во втором предложении содержится противопоставление или неожиданное присоединение; б) второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом; в) первое предложение имеет значение условия или времени; | Он говорил серьезно – все смеялись. Ученых много – умных мало. |
Сады сажать – жизнь украшать.
Мы крикнули – никто не отозвался.
Одуванчик свой шар снимает – будет дождь.
Зацветут заливные луга – не надышишься.
1.Распространенное приложение, стоящее внутри фразы, после определяемого существительного, выделяется тире с двух сторон, если необходимо подчеркнуть оттенок его самостоятельности; | Летучая мышь – легкая, почти бесплотная частичка надвигающейся темноты, – бесшумно металась над лужайкой. |
2. Тире ставится перед и после слов автора, находящихся внутри прямой речи; | «Ага! Догнал тебя! Постой! – кричит наездник удалой. – Готовься, друг, на смертну сечу». |
3.Два тире ставятся, если слова или предложение вставлены в середине другого предложения с целью пояснения, дополнения или выражения чувств (использование скобок ослабило бы связь между ними); | Нехотя, нога за ногу, плетусь в деревню, уныло подхожу к избе. А там – вот те раз! – смех бабушки, бойкий говорок Анны. Тут – куда деваться – все разошлись по домам. |
4. С двух сторон может выделяться тире группа однородных членов. | Обычно из верховых станиц – Еланской, Вешенской, Мигулинской и Казанской – брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки. |
Я пел – и забывал обиды
Слепого счастья и врагов.
…А сей несчастный,
Имея самый глупый рост,
Умен, как бес, – и зол ужасно.
За ним арапов чудный рой,
Толпы невольниц боязливых,
Как призраки, со всех сторон
Бегут – и скрылись.
Всю ночь она своей судьбе
В слезах дивилась и – смеялась,
Ее пугала борода.
Но Черномор уж был известен
И был смешон, а никогда
Со смехом ужас несовместен. (А.Пушкин. Руслан и Людмила)
И звук его песни в душе молодой
Остался – без слов, но живой. (М.Лермонтов)
И в снег с размаха рокового
Колдун упал – да там и сел. (А.Пушкин)
Стихов я не читаю – но люблю
Марать шутя бумаги лист летучий. (М.Лермонтов)
Ах, витязь, то была Наина!
Я к ней – и пламень роковой
За дерзкий взор был мне наградой.
Фарлаф, покинув свой обед,
Копье, кольчугу, шлем, перчатки,
Вскочил в седло и без оглядки
Летит – а тот за ним вослед.
Душа, как прежде, каждый час
Полна томительною думой –
Но огнь поэзии погас. (А.Пушкин)
Чем ты несчастлив,
Скажут мне люди?
Тем я несчастлив,
Добрые люди, что звезды и небо –
Звезды и небо – а я человек! (М.Лермонтов)
Как ни худо,
Как ни трудно –
Не сдавай,
Вперед гляди. (А.Твардовский)
Когда Рогдай неукротимый,
Глухим предчувствием томимый,
Оставя спутников своих,
Пустился в край уединенный
И ехал меж пустынь лесных,
В глубоку думу погруженный –
Злой дух тревожил и смущал
Его тоскующую душу… (А.Пушкин)
В его чудесной бороде
Таится сила роковая,
И, все на свете презирая, –
Доколе борода цела –
Изменник не страшится зла. (А.Пушкин)
Знаки препинания в простом и сложном предложениях
Пyнктyaция (oт лaт. тoчкa — punctum cp.-в. лaт. — punctuatio ) — этo cиcтeмa знaкoв пpeпинaния, имeющaяcя в пиcьмeннocти вcякoгo языкa, a тaкжe coвoкyпнocть пpaвил иx paccтaнoвки пpи пиcьмe. Пунктуационные знаки в простом и сложном предложениях: отделительные, разделительные и выделительные знаки препинания.
Пунктуация — это собрание правил о постановке знаков препинания. Знаки препинания (препинание — «остановка, перерыв») — это знаки, которые ставятся между словами или группами слов в письменной речи. Пyнктyaция cпocoбcтвyeт нaгляднocти cинтaкcичecкoгo и интoнaциoннoгo cтpoя peчи, выдeляeт кaк члeны пpeдлoжeний, тaк и oтдeльныe пpeдлoжeния, oблeгчaя тeм caмым ycтнoe чтeниe.
В современном русском языке 10 знаков препинания: точка, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, двоеточие, точка с запятой, запятая, тире, двойное тире, скобки.
Отделительные знаки препинания
Точка. В конце повествовательного и побудительного предложений ставится точка, если в них дополнительно не выражены эмоции. В десять часов вечера должны были выступить войска.
Вопросительный знак. В конце вопросительных предложений ставится вопросительный знак. Значит, пройти мимо, не связываться, не тратить времени, сил, «меня это не касается» стало чувством привычным?
Восклицательный знак. В конце любого предложения по цели высказывания ставится восклицательный знак, если в нём дополнительно выражено чувство. Так вот вы, оказывается, какой!
Многоточие. Многоточие ставится в конце предложения, если пишущий делает большую паузу, для выражения незаконченности высказывания. Помилуйте… Что вы… В цитатах на месте пропуска слов.
Разделительные знаки препинания
К разделительным знакам препинания относятся: точка, вопросительный и восклицательный знаки, запятая, точка с запятой, многоточие, двоеточие, тире. Разделительные знаки, как правило, однофункциональны (кроме запятой и тире), они употребляются для отделения одних отрезков речи от других и всегда выступают как одиночные знаки.
Запятая (при однородных членах):
Точка с запятой. Ставится между простыми предложениями в бессоюзном сложном предложении со значением перечисления, если в одном из них или в обоих имеются знаки препинания. Налево чернело глубокое ущелье; за ним и впереди нас тёмно-синие вершины гор, изрытые морщинами, покрытые слоями снега, рисовались на бледном небосклоне, ещё сохраняющем последний отблеск зари.
Тире в простом и сложном предложениях
В простом и сложном предложениях тире ставится:
1. Между подлежащим и сказуемым при пропуске связки:
2. После однородных членов предложения перед обобщающим словом.
В поле, в лесу, на лугу — всюду царствовало безмолвие.
3. В неполных предложениях на месте пропуска какого-либо члена предложения.
Дедушка рассказывал нам сказки, а отец — истории из своих путешествий.
4. В некоторых случаях для выделения вводных слов и предложений.
Как вдруг — о чудо, о позор! — заговорил оракул вздор.
5. Если части простого предложения или простые предложения в составе сложного: передают быструю смену событий либо во второй части предложения содержится вывод, следствие (часто неожиданное) из того, о чём говорилось в первой.
Шагнул — и царство покорил.
6. Если содержание второго предложения противопоставляется первому.
Лето припасает — зима поедает.
7. Если первое предложение указывает на время или условие действия во втором предложении.
Любишь кататься — люби и саночки возить.
8. Если второе предложение выражает неожиданный результат.
Он нажал курок — выстрела не последовало.
Все случаи употребления тире в русском языке:
Двоеточие в простом и сложном предложениях
В простом предложении двоеточие ставится:
Двоеточие ставится между простыми предложениями в бессоюзном сложном предложении:
Выделительные знаки препинания
Выделительные знаки препинания — это двойные (парные) знаки. К ним относятся: скобки, кавычки, двойное тире, двойные запятые. С помощью этих знаков выделяются различные отрезки и смысловые единицы речи.
Запятая и две запятые
Обращение, вводное слово:
Приложение. Выделяется запятыми. Мы пошли на вал, возвышение, образованное природой и укреплённое частоколом.
Тире и двойное тире
Вводное предложение. Если вводное предложение находится внутри предложения и выражает дополнительное замечание по его содержанию. Пригибаясь, Юрий бросился к своему окошку, где у него — он помнил — лежала связка гранат
Обобщающее слово после однородных членов. Ни столба, ни стога, ни забора — ничего не видно.
Распространённое приложение. Если находящаяся в середине предложения группа имеет характер уточняющего замечания, а логически выделяется предшествующее обобщающее слово, то однородные члены с двух сторон выделяются посредством тире. Все присутствующие — мужчины, женщины, дети — сразу устремились за ним.
Восклицательный знак
Ставится в конце любого предложения, если дополнительно выражено чувство.
Скобки двойные (вставное предложение):
Орловская деревня (мы говорим о восточной части Орловской губернии) обыкновенно расположена среди распаханных полей, близ оврага, кое-как превращенного в грязный пруд.
Кавычки двойные (прямая речь):
Наконец я ей сказал: «Хочешь, пойдём прогуляться на вал!».
«Дедушку знаешь, мамаша?» — матери сын говорит.
«Вот он, край света! — воскликнул Мохов. — Здорово! Никогда ещё так далеко не ездил!»
Многие знаки препинания являются многофункциональными, многозначными. Помимо функции расчленения текста, знаки препинания могут иметь и другие функции. Так, они могут употребляться в дифференцирующей функции:
Таким образом, глaвнaя poль пyнктyaции — oбoзнaчeниe тoгo pядa cмыcлoвыx oттeнкoв и oтнoшeний, кoтopыe из-зa иx вaжнocти для ocмыcлeния пиcьмeннoгo тeкcтa нe мoгyт выpaжaтьcя cинтaкcичecкими и лeкcичecкими cpeдcтвaми.
Знаки препинания помогают расчленить текст на части, имеющие значение для выражения мыслей на письме (смысловое членение), делают наглядным смысловой строй речи, выделяя отдельные предложения и их части (синтаксическое членение), служат для обозначения интонационного оформления, а также для обозначения фразовой интонации, ритмики и мелодики фразы.
Надо иметь в виду, что одни правила пунктуации отражают только структурно-синтаксический принцип (например, постановка знаков препинания между частями сложного предложения), другие — смысловой и интонационный принцип (например, постановка знаков препинания при обособленных членах); в основу третьих положены все три принципа (например, постановка вопросительного знака в конце вопросительного предложения).
В отличие от правил орфографии, правила пунктуации допускают, наряду с обязательной постановкой знаков препинания, факультативное их употребление.
Что значит двойное тире
Все мы не раз встречали его в комиксах. И многие переводчики оставляют его в переводе. Знатоки русского языка утверждают что такого знака(«—«) в нашем языке не существует(и они правы) и грамотно при переводе заменять его многоточием(«. «). Но мы все не раз встречали в «пузырях», как и двойное тире подряд, так и многоточие. И меня всё равно мучает вопрос, целесообразности употребления в переводах двойного тире подряд или его не употребления.
Я назвал его «двойное тире подряд», т.к. термин, просто «двойное тире» означает совсем другое, а именно вводное предложение отделенное с двух сторон тире.
Теперь подробней.
Сначала о терминах(использовал википедию)
Многото́чие (…) — знак препинания в виде нескольких (в русском языке трёх) поставленных рядом точек. В большинстве случаев обозначает незаконченную мысль или паузу.
В настоящее время в русском языке многоточие употребляют в следующих случаях:
1. Для обозначения незаконченности высказывания, вызванной волнением говорящего, обрывом в логическом развитии мысли, внешней помехой, для обозначения заминок или перерывов в речи. Например:
— Помню, отлично помню… Диван, дюжина стульев и круглый столик о шести ножках. Мебель была превосходная, гамбсовская… А почему вы вспомнили? (И. Ильф, Е. Петров «Двенадцать стульев»).
2. В начале текста для указания, что продолжается изложение, прерванное большой вставкой, или что события, описываемые в данном отрывке текста и в предшествующем ему, разделены длительным промежутком времени. Примеры:
Мышь не удостоила его ответом и торопливо продолжала: «…Нашёл это благоразумным и решил вместе с Эдгаром Зтелингом отправиться к Вильгельму и предложить ему корону.» (Л. Кэрролл «Приключения Алисы в стране чудес»).
Для обозначения пауз при неожиданном переходе от одной мысли к другой, между законченными предложениями. Например:
Дубровский молчал… Вдруг он поднял голову, глаза его засверкали, он топнул ногою, оттолкнул секретаря… (А. С. Пушкин «Дубровский»).
3. В начале, в середине или в конце цитаты для указания на то, что пропущена часть цитируемого текста. Если при цитировании пропущено одно или несколько предложений, то многоточие в этом случае заключают в угловые скобки.[источник не указан 450 дней]
Исходный текст А. С. Пушкина: «А поэзия, прости господи, должна быть глуповата». Пример с цитатой: Пушкин писал: «А поэзия… должна быть глуповата»
Исходный текст (Ф. М. Достоевский «Преступление и наказание»): Мне другое надо было узнать, другое толкало меня под руки: мне надо было узнать тогда, и поскорей узнать, вошь ли я, как все, или человек? Смогу ли я переступить или не смогу! Осмелюсь ли нагнуться и взять или нет? Тварь ли я дрожащая или право имею. Пример с цитатой: Раскольников так объяснял свое преступление: «мне надо было узнать тогда, и поскорей узнать тварь ли я дрожащая или право имею».
4. Для обозначения интервала значений (наряду с тире и знаком ÷). Например:
Труба длиной 5…10 м.
Температура −5…+10 °C.
Многоточие существует и в других языках, но правила его употребления меняются от языка к языку. Так, в английском языке многоточие обозначает пропуск в цитатах, но не сбивчивую речь
Как понятно, в литературном английском, нет обозначения сбивчивой речи, а вот в комиксовском английском есть, собственно это и есть «—«. В русском же, для этого есть многоточие(да оно вообще для всего).
И вот загвоздка, понятное дело, что по правилам у нас многоточие(эдакая сборная солянка), но мне очень нравится «—«, это своего рода метка, что читаешь комикс. Я лично не собираюсь убирать «—«, а Вы?