Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ ↓

Мои ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

БловосочСтания

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

Anyway, I must be going now. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Π’Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, ΠΌΠ½Π΅ сСйчас Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΉΡ‚ΠΈ.

Anyway, it’s gone. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Как Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΌ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, всё ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ.

Anyway, how are you? Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Get it done anyway you can. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ это ΡƒΠΆ ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΌΠ΅Π΅Ρ‚Π΅.

Whether you like it or not, I’m going anyway. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Нравится Ρ‚Π΅Π±Π΅ это ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚, Π° я всё Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΡƒΡ…ΠΎΠΆΡƒ.

The road got worse, but they kept going anyway. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° стала Ρ…ΡƒΠΆΠ΅, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ всё Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ.

Anyway, why didn’t you call the police? Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Всё-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π²Ρ‹ Π½Π΅ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡŽ?

Get it done anyway you can. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ это ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ способом.

Anyway, there is another factor to consider. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Π’ любом случаС, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€.

He’s far from perfect, but she loves him anyway. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Он Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π΅Π½, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° всё Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚.

This idea probably won’t work, but let’s try it anyway. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Π­Ρ‚Π° затСя, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π΅ сработаСт, Π½ΠΎ всё-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠ΅ΠΌ.

I didn’t expect her to say β€œyes,” but I asked her anyway. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Π― Π½Π΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° согласится, Π½ΠΎ всё Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π΅Ρ‘ спросил.

It makes no difference what we say. She’s going to do what she wants anyway. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ скаТСм: ΠΎΠ½Π° Π² любом случаС сдСлаСт Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚.

They didn’t have any trainers in my size, and anyway I’d already decided I’d rather save the money. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Π£ Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ кроссовок ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°, Π΄Π° ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ я ΡƒΠΆΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒ дСньги.

Catherine wasn’t sure the book was the right one, but she bought it anyway. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

ΠšΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‚Π° самая ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, Π½ΠΎ всё Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π΅Ρ‘ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»Π°.

Anyway, let’s leave that for the moment and look at this month’s profit figures. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Π›Π°Π΄Π½ΠΎ, Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΎΠ± этом Π·Π°Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ, ΠΈ посмотрим Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΠΈ этого мСсяца.

Let’s think about it for a while, for a few days anyway. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Π”Π°Π²Π°ΠΉ ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΠΌ это Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ нСсколько Π΄Π½Π΅ΠΉ.

‘I hope you haven’t told anyone. ‘ ‘No. Who would believe me anyway?’ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

β€” НадСюсь, Ρ‚Ρ‹ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ± этом Π½Π΅ рассказывал. β€” НСт. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ»?

I don’t know what happened to it; anyway, it’s gone. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Π£ΠΆ Π½Π΅ знаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ β€” ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π»ΠΎ.

There seems to have been a technical problem β€” anyway, that’s what they told me. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

ΠšΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ΡΡ, Ρ‚Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π» тСхничСский сбой, β€” Π²ΠΎ всяком случаС, ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ сказали.

He got lost and spent hours looking for the station, and anyway it was past midnight by the time he got home. Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ энивСй Π½Π° английском

Он заблудился ΠΈ нСсколько часов разыскивал Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π», ΠΈ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ вСрнулся Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‡ΡŒ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

anyway

1 anyway

β€’ «The first act has apparently required you to attract me. Anyway, that’s been the effect.» (F: 221)

«Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡ‚Π΅, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, прСдполагаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ. Π’ΠΎ всяком случаС, Ρƒ мСня слоТилось Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.»

β€’ «They aren’t English. And absolutely under Maurice’s thumb. We hardly see them anyway.» (F: 218)

«ΠžΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅. И Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ лишь Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ скаТСт ΠœΠΎΡ€ΠΈΡ. Π’ любом случаС, ΠΌΡ‹ с Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ видимся.»

Π― Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π±Π»Π΅Ρ„ΡƒΠ΅Ρ‚, Π½ΠΎ Ρƒ мСня Π±Ρ‹Π»ΠΎ сильноС ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ‚. Π΄Π° ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹ Π½Π΅ рискнул ΡΠΏΡ€ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΌ мСстС.

β€’ «What would you know about literary creation anyway, Parkinson?» (DL: 315)

» Π”Π° ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ творчСствС, ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ½ΡΠΎΠ½?»

ΠžΡΠΎΠ±Ρ‹ΠΌ случаСм употрСблСния частицы anyway являСтся Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ являСтся истинным, нСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅. Π’ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ гСроиня ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ хотя ΠΎΠ½Π° ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎ своСй ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π΅ стала Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ, Π½ΠΎ это Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ Π² Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π°:

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ прагматичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ английской частицы ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈ Π² любом случаС:

Иногда частица anyway употрСбляСтся для выраТСния СстСствСнности ΠΈΠ»ΠΈ нСизбСТности Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅Π³ΠΎ события:

Как Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π² качСствС эквивалСнта частицы ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΎ русскоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Π² любом случаС. Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, Π² этой Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Ρƒ частицы Π΅ΡΡ‚ΡŒ достаточно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… эквивалСнтов, Π² частности, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ использованиС всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ:

Особо стоит ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ частицы anyway Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΊΠ°Ρ… тСкста, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° частица связываСт Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ Сю высказываниС Π½Π΅ с ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ, Π° нСсколькими высказываниями Π² совокупности. Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ:

β€’ «My height is a curse. Can’t get away with anything. What brings you here anyway?» (JB: 204)

«ΠžΡ‚ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ роста ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ нСприятности. НичСго Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ. Ну, Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‚Ρ‹-Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ здСсь очутился?»

Π’ русском языкС для заполнСния ΠΏΠ°ΡƒΠ·Ρ‹, часто ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ частица Π½Ρƒ ΠΈ сочСтания с Π½Π΅ΠΉ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… сочСтаний Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Ρƒ, (Π΄Π°) Π»Π°Π΄Π½ΠΎ ΠΈ Π½Ρƒ, Π½Π΅ ΡΡƒΡ‚ΡŒ.
Π‘Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ частица anyway ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠΊ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΉ, основной Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ бСсСды ΠΈΠ»ΠΈ рассказа. ΠŸΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ русскиС эквивалСнты английской частицы Π² этой Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ с ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌΠΈ (Π½Ρƒ, Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Π½Ρƒ Π΄Π° Π»Π°Π΄Π½ΠΎ, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅), хотя ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ здСсь Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Ρƒ Ρ‚Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚:

β€’ «. young Johns played the piano. Versatile lad, that; the oboe’s his instrument, really. Well anyway, the reporter chap must have got the story wrong. » (KA: 7)

«. ΡŽΠ½Ρ‹ΠΉ ДТонс ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚Π΅ΠΏΠΈΠ°Π½ΠΎ. ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ разносторонний ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ; Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅-Ρ‚ΠΎ, я Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго ΠΎΠ½ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π³ΠΎΠ±ΠΎΠ΅. Ну Ρ‚Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚, этот Ρ€Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ понял. «

Π”ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ часто anyway ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π° ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡƒ, сигнализируя ΠΎ пропускС Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ. Π’ русском языкС ΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ слова ΠΈ выраТСния Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅, словом, Π²ΠΎ всяком случаС, Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ:

β€’ I told Morris that, and it didn’t make him any sweeter. Anyway, I’m going to put the whole story into my book. (DL: 296)

Π― сказала ΠΎΠ± этом ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΡŽΠ΄ΡŒ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ Π»ΡŽΠ±Π΅Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π’ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, я ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ всю ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Π² свою ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ..

β€’ If he’s not there I’ll leave a message or something. Anyway I’ll see to it. that Mrs Welch doesn’t get involved. (KA: 94)

Если Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ°, я ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡŽ сообщСниС ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘. Π’ΠΎ всяком случаС, сдСлаю всС Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ миссис Π’Π΅Π»Ρ‡ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Π»Π°.

β€’ He’s terrible, he won’t stop playing games. Anyway, I hope you know what it’s all about. (F: 402)

Он нСвыносим, постоянно ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹. ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ / Π½Ρƒ, надСюсь, Ρ‚Ρ‹ понимаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ.

2 anyway

It wouldn’t have helped anyway. β€” Π­Ρ‚ΠΎ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ.

3 anyway

4 anyway

He may not like my visit, but I’ll go and see him anyway β€” Π•ΠΌΡƒ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, ΠΈ Π½Π΅ понравится ΠΌΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚, Π½ΠΎ я Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π½Π°Π²Π΅Ρ‰Ρƒ Π΅Π³ΠΎ

Anyway, he has come β€” Однако ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π»

Anyway, you can try β€” Но Ρ‚Ρ‹ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ моТСшь ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ

It’s too late now, anyway β€” ВсС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ

5 anyway

6 anyway

7 anyway

Anyway, it’s gone. β€” Как Ρ‚Π°ΠΌ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, всё ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ.

Whether you like it or not, I’m going anyway. β€” Нравится Ρ‚Π΅Π±Π΅ это ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚, Π° я всё Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΡƒΡ…ΠΎΠΆΡƒ.

Get it done anyway you can. β€” Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ это ΡƒΠΆ ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΌΠ΅Π΅Ρ‚Π΅.

8 anyway

9 anyway

10 anyway

I didn’t want to go to the movies anyway β€” всё равно́ я Π½Π΅ хотС́л идти́ Π² кино́

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ anyway Π½Π° русский язык с ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΌΠΈ

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚, Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ! Π’ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ я расскаТу Π’Π°ΠΌ ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· самых популярных слов Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ английском языкС, ΠΎ словС Β«anywayΒ». Как ΠΎΠ½ΠΎ пСрСводится ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ? Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ.

НоситСли языка ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ слово Β«anywayΒ» Π² своС Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ являСтся Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это слово ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ситуациях.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ anyway Π² английском

Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Β«anywayΒ» пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Π²ΠΎ всяком случаС ΠΈ Ρ‚.ΠΏΒ» НапримСр:

I’m so lazy, but, anyway, I’ll do this exercise.

(МнС Ρ‚Π°ΠΊ лСнь, Π½ΠΎ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, я сдСлаю это ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅)

It’s very difficult to explain it to you, but, anyway, I’ll try.

(ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ слоТно ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅ это, Π½ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, я ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ)

I’ll help you, my friend, anyways!

(Π― ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Ρƒ Ρ‚Π΅Π±Π΅, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‰Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ!)

Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ anyway ΠΈ anyways

Π― написал Β«anywaysΒ». Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ошибка, просто ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ссли ΠΌΡ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌ слово Β«wayΒ» Π²ΠΎ мноТСствСнной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. Π’Π΅Π΄ΡŒ дословно Β«anywayΒ» пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌΒ». Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Β«anywaysΒ»-Β«Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ путями». ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ, Ссли ΠΌΡ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌ Β«anywaysΒ», это стоит ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π² любом случаС, Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ путями, Π½Π΅ смотря Π½Π΅ Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎΒ». Если ΠΆΠ΅ Π’Ρ‹ скаТСтС просто Β«anywayΒ» ошибкой это Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚! Ну это Ρ‚Π°ΠΊ, для справки. Π― Π±Ρ‹ посовСтовал Π’Π°ΠΌ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Β«anywaysΒ» слишком часто. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΠΉΡ‚Π΅ Π²Π²ΠΈΠ΄Ρƒ. Π’ΠΎΡ‚ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

My brother’s stucking in traffic now, but he’ll come anyways = My brother’s stucking in traffic now, but he’ll come in any case.

(Мой Π±Ρ€Π°Ρ‚ сСйчас стоит Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠ΅, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π΄Π΅Ρ‚ Π² любом случаС)

НадСюсь, объяснил Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎ.

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слова Β«anywayΒ» β€” это Β«ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Β». НапримСр:

Yes, you’re right! Anyway, I hope you are.

(Π”Π°, Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²! По ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, я надСюсь Π½Π° это)

She looks awesome in this dress. Anyway for me.

(Она выглядит Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² этом ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅. По ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ для мСня)

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, это ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ простоС ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅ слово Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ английском языкС. Как я сказал, ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· самых популярных Π² любой англоговорящСй странС. Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π² своСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ скоро Π’Ρ‹ просто ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅.

НадСюсь, ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ Π±Ρ‹Π»Π° для Вас ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π°;)

ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ английский ΠΈ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΈΡ‚Π΅ сСбя!

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

anyway

β€’ «The first act has apparently required you to attract me. Anyway, that’s been the effect.» (F: 221)

«Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡ‚Π΅, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, прСдполагаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ. Π’ΠΎ всяком случаС, Ρƒ мСня слоТилось Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.»

β€’ «They aren’t English. And absolutely under Maurice’s thumb. We hardly see them anyway.» (F: 218)

«ΠžΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅. И Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ лишь Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ скаТСт ΠœΠΎΡ€ΠΈΡ. Π’ любом случаС, ΠΌΡ‹ с Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ видимся.»

Π― Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π±Π»Π΅Ρ„ΡƒΠ΅Ρ‚, Π½ΠΎ Ρƒ мСня Π±Ρ‹Π»ΠΎ сильноС ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ‚. Π΄Π° ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹ Π½Π΅ рискнул ΡΠΏΡ€ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΌ мСстС.

β€’ «What would you know about literary creation anyway, Parkinson?» (DL: 315)

«Π”Π° ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ творчСствС, ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ½ΡΠΎΠ½?»

ΠžΡΠΎΠ±Ρ‹ΠΌ случаСм употрСблСния частицы anyway являСтся Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ являСтся истинным, нСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅. Π’ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ гСроиня ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ хотя ΠΎΠ½Π° ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎ своСй ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π΅ стала Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ, Π½ΠΎ это Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ Π² Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π°:

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ прагматичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ английской частицы ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈ Π² любом случаС:

Иногда частица anyway употрСбляСтся для выраТСния СстСствСнности ΠΈΠ»ΠΈ нСизбСТности Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅Π³ΠΎ события:

Как Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π² качСствС эквивалСнта частицы ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΎ русскоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Π² любом случаС. Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, Π² этой Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Ρƒ частицы Π΅ΡΡ‚ΡŒ достаточно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… эквивалСнтов, Π² частности, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ использованиС всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ:

Особо стоит ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ частицы anyway Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΊΠ°Ρ… тСкста, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° частица связываСт Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ Сю высказываниС Π½Π΅ с ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ, Π° нСсколькими высказываниями Π² совокупности. Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ:

β€’ «My height is a curse. Can’t get away with anything. What brings you here anyway?» (JB: 204)

«ΠžΡ‚ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ роста ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ нСприятности. НичСго Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ. Ну, Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‚Ρ‹-Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ здСсь очутился?»

Π’ русском языкС для заполнСния ΠΏΠ°ΡƒΠ·Ρ‹, часто ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ частица Π½Ρƒ ΠΈ сочСтания с Π½Π΅ΠΉ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… сочСтаний Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Ρƒ, (Π΄Π°) Π»Π°Π΄Π½ΠΎ ΠΈ Π½Ρƒ, Π½Π΅ ΡΡƒΡ‚ΡŒ.
Π‘Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ частица anyway ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠΊ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΉ, основной Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ бСсСды ΠΈΠ»ΠΈ рассказа. ΠŸΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ русскиС эквивалСнты английской частицы Π² этой Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ с ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌΠΈ (Π½Ρƒ, Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Π½Ρƒ Π΄Π° Π»Π°Π΄Π½ΠΎ, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅), хотя ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ здСсь Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Ρƒ Ρ‚Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚:

β€’ «. young Johns played the piano. Versatile lad, that; the oboe’s his instrument, really. Well anyway, the reporter chap must have got the story wrong. » (KA: 7)

«. ΡŽΠ½Ρ‹ΠΉ ДТонс ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚Π΅ΠΏΠΈΠ°Π½ΠΎ. ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ разносторонний ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ; Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅-Ρ‚ΠΎ, я Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго ΠΎΠ½ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π³ΠΎΠ±ΠΎΠ΅. Ну Ρ‚Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚, этот Ρ€Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ понял. «

Π”ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ часто anyway ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π° ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡƒ, сигнализируя ΠΎ пропускС Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ. Π’ русском языкС ΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ слова ΠΈ выраТСния Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅, словом, Π²ΠΎ всяком случаС, Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ:

β€’ I told Morris that, and it didn’t make him any sweeter. Anyway, I’m going to put the whole story into my book. (DL: 296)

Π― сказала ΠΎΠ± этом ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΡŽΠ΄ΡŒ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ Π»ΡŽΠ±Π΅Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π’ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, я ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ всю ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Π² свою ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ..

β€’ If he’s not there I’ll leave a message or something. Anyway I’ll see to it. that Mrs Welch doesn’t get involved. (KA: 94)

Если Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ°, я ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡŽ сообщСниС ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘. Π’ΠΎ всяком случаС, сдСлаю всС Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ миссис Π’Π΅Π»Ρ‡ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Π»Π°.

β€’ He’s terrible, he won’t stop playing games. Anyway, I hope you know what it’s all about. (F: 402)

Он нСвыносим, постоянно ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹. ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ / Π½Ρƒ, надСюсь, Ρ‚Ρ‹ понимаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *