что значит эпистолярная дружба
Значение слова «эпистолярный»
1. Прил. к эпистола (в 1 знач.). Эпистолярный стиль. □ Эпистолярная форма была принята им [автором] не как наиболее удобная для путевых очерков: письма действительно писались и посылались с разных пунктов к тем или иным друзьям. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». || Написанный в форме писем (о литературном произведении). Эпистолярный роман.
2. Представляющий собой совокупность чьих-л. писем. Эпистолярное наследие Пушкина.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ЭПИСТОЛЯ’РНЫЙ, ая, ое (лит.). Прил., по знач. связанное с эпистолами, с литературными произведениями в форме писем, посланий. Э. жанр. Э. стиль. Э. роман (в форме писем).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
эпистоля́рный
1. книжн. связанный с частной перепиской ◆ Свиридов всегда был приверженцем эпистолярного метода общения. Антон Висков, «Наследник апостола Иоанна», 2004 г. (цитата из НКРЯ)
2. филол. относящийся к жанру прозы, построенной в форме переписки ◆ Век был эпистолярный, письма писали не одни аптекари, как пренебрежительно считал король Испании Юрий Давыдов, «Синие тюльпаны», 1988—1989 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Вообще если бы из восьми томов его писем выбрать всё наиболее ценное и опубликовать в одном томе, вышла бы чудесная книга, которая смело могла бы примкнуть к таким шедеврам русского эпистолярного искусства, как письма Пушкина, Тургенева, Герцена, Салтыкова-Щедрина, Чехова К. И. Чуковский, «Репин — писатель», 1930—1950 г. (цитата из НКРЯ)
3. характерный для писем
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова стрекозиный (прилагательное):
Важнейшие структурно-стилистические признаки эпистолярного жанра:
— сочетание в текстах признаков монологической и диалогической речи;
— точное обозначение отправителя и получателя, обращение к последнему и подпись отправителя;
принципы конструкции письма: недоговоренность, фрагментарность, намеки, интимная дружеская шутка, шутливая перифраза, пародия и передразнивание, данная намеком эротика.
В письмах, как в эпистолярном жанре, особо ценятся ясность и краткость.
Важна форма обращения к адресату.
Как и всем разновидностям жанра, письмам личного характера присущи: непринуждённость, естественность изложения; свобода выбора средств изложения; заинтересованность, индивидуальность автора, выраженная в тексте явно; определённая (нежёсткая) структура; учёт «эпистолярных» традиций, принятых пишущим.
письма как непосредственного, подлинного, лирически насыщенного свидетельства
В отличие от деловых, частные письма не столь стандартны, хотя и обладают нежёсткой устойчивой структурой. Письмо начинается зачином, содержащим дату, место, откуда оно направляется, приветствие и обращение. Затем располагается основная информационная часть, в которой сообщаются сведения, послужившие поводом для написания письма. Культура письма требует выделения в тексте законченных смысловых отрезков, начинающихся с красной строки (абзацев). Концовка письма содержит слова прощания, просьбы, пожелания, подпись, приписки.
Характерные особенности эпистолярного стиля:
— определённая роль адресата и адресанта, их точное обозначение;
— отражение социального положения корреспондентов;
— проявление авторского «Я»;
— индивидуальные речевые специфики;
— сочетание признаков диалога и монолога;
— устно-разговорной и книжно-письменной речи;
— соблюдение речевого этикета письма.
Диалогичность письма обусловливает скрытое присутствие в тексте образа адресата, его имплицитную характеристику.
Частные письма, имея разное назначение, несут всевозможную информацию: содержат размышления, наблюдения, исповедь, выражают эмоции, чувства, дают бытовые и автобиографические сведения. В письмах проявляется непосредственность мироощущения, ставящего читателя лицом к лицу с мыслью, чувствами, настроениями пишущего. Письма позволяют шаг за шагом пройти с автором жизненный путь, воссоздают черты характера, широкий круг интересов, его личные отношения к событиям. Они отражают изменения в судьбе, взглядах, душевной настроенности автора. В письме пишущая личность выдвигается на первый план, объективное представление уступает место субъективному.
Письма, как писал Герцен, «больше, чем воспоминания; это само прошедшее, задержанное и нетленное».
Для перехода непосредственно к информационной части, существуют стереотипные фразы. Они гармонично вводят сообщения (например: В нескольких словах расскажу о делах или Спешу сообщить новость… и т.д.). Имеются и стереотипные фразы, заключающие информационные сведения (например: На этом я кончаю. Или Ну вот и все новости и т.д.).
Скрепа-присоединение вводит добавочное сообщение, например: В дополнение к сказанному сообщаем…; Да, еще хочу добавить, что…
Скрепа-противопоставление вводит сообщение, содержащее ограничение или противопоставление к сказанному, например: Таким образом, мы в основном согласны с Вашим условием. Однако я должен высказать ряд уточнений.
Скрепа-обобщение, как правило, вводит итоговое сообщение к сказанному ранее, например: Исходя из вышеизложенного, можно прийти к следующему выводу…
Концовка письма так же, как и зачин, имеет нормированную последовательность частей.
Последовательность семантических частей в концовке письма следующая:
Предположения, что переписка будет нормальной.
Повторные извинения, поздравления, пожелания.
Приветы и просьбы передать приветы.
Прощание и выражения, сопровождающие прощание.
Уверения в уважении, дружбе, любви.
Письмо входит в состав некоторых литературных произведений. Отправка или получение письма — событие, элемент сюжета. Текст письма, если это не короткая записка с просьбой или приказом что-то сделать или куда-то прийти, — внесюжетный эпизод. Это самостоятельный, «чужой», отличный от авторского повествования, текст, созданный одним из героев. Содержание письма — смысловое целое, взаимодействующее с произведения. В письме всегда передаётся индивидуальный стиль его автора
Да, письма несут богатейшую информацию, они, непосредственные и неподкупные свидетели, воскрешают ушедшие эпохи, их нравы, вкусы и устремления, они мимоходом запечатлевают как мельчайшие бытовые подробности, так и события исторического масштаба
Эпистолярный жанр — что это такое простыми словами
Простая статья об эпистолярном жанре
Основные стили речи крайне редко вызывают у пользователей затруднения. К ним относят разговорный, официально-деловой, научный, художественный, реже упоминают церковно-религиозный (конфессиональный) стиль. Больше затруднений вызывает эпистолярная форма речи. Во-первых, не так просто понять, что термин подразумевает. Во-вторых, затруднение при разъяснении вызывает тот факт, что эпистолярный стиль способен вмещать речевые обороты других форм общения. Зачастую, это официально деловой и/или разговорный. Попробуем разобрать детальнее.
Что такое эпистолярный жанр?
Зародилась такая форма общения еще в Древней Греции, поэтому название имеет греческие корни. «Эпистола» означает «письмо». Используется стиль в любых манерах написания, именно поэтому он сочетает в себе обороты различных стилей. Допустим, если написанное адресуется работодателю, главным образом оно будет характеризоваться деловой манерой общения. Если же письмо предназначено приятелю или близкому человеку, эпистолярный стиль будет вмещать слова эмоциональной окраски, шутки, упрощения. При этом, построение предложений станет более свободным, текст не будет придержан нормативам написания и наверняка адресат применит несколько стилей.
Таким, образом, эпистолярный стиль – комплекс нормативов написания как деловых бумаг, так и произведений литературы. Используется он не только в художественных работах, но и в публицистических. Читаемая вами статья изложена именно в этом стиле, так как присутствует личное обращение.
Понимание эпистолярного стиля и его роль в разные века
В различный временной период трактовка формы речи менялась в зависимости от возложенной функции. Общая картина выглядит следующим образом:
Как уже было сказано, возник данный способ общения еще до нашей эры. В Греции его использовали в основном философы и жители, которые занимались образованием населения. Чтобы передавать приобретённые познания, научные деятели выкладывали информацию в форме писем. При этом, хранились данные не только о проведённых исследованиях, но и о размышлениях людей. Если изучение окружающего мира зачастую выкладывалось в форме описания, то внутренней опыт передавался как личное обращение. Адресантами могли быть ученики, жители, посетившие философа, иногда собеседник был воображаемым.
Такая манера письма к нам дошла из работ Аристотеля. Сюда также приписывают его учителя — Платона. Однако это ошибочно, ведь философ обучал желающих только в устной форме и никогда не делал записей. Кроме Аристотеля, письменная речь использовалась Эпикуром. Одна из его рукописей была адресована Геродоту, вторая – Менекею, третья – Пифоклу.
Наше время
Философские творения были сделаны в свободной форме. Смысловая нагрузка нередко передавалась в сочетании с эмоциональным напряжением, а само письмо имело интимный характер. Существенные изменения потерпел стиль с появлением дидактики. Это раздел педагогической науки, что занимается методами образования. Дидактика возникла в 16-17 веке. С ее появлением элементы письма стали вмещать некоторые нормативы. В обязательном порядке адресаты стали придерживаться структуры написания:
Некоторые нормативы существовали уже в Киевской Руси. Правила написания писем излагались в берестяных грамотах, а после в специальных «письмовиках».
Эмоциональную окраску письма приобрели благодаря французам. Здешние писатели в большей степени описывали чувства и переживания героев, нежели происходящие с ними события и их размышления. Прозаические письма писал Венсан Вуатюр, Оноре де Бальзак. В Англии в эпистолярном стиле работал Чарльз Диккенс, Вальтер Скотт, Джон Локк. В английских прозах стиль чаще отображен во введении, нежели в основной работе писателя.
Среди русских писателей известны работы Ф. Достоевского «Записки из подполья», Н. Бердяева «Самопознание», Н. Карамзина «Письма русского путешественника», А. Пушкина «Роман в письмах». Также в эпистолярном стиле работал Н. Гоголь, И. Тургенев.
На сегодня письменная форма общения осуществляется посредству социальных сетей и официальных писем, отправленных электронной почтой.
Что значит эпистолярная дружба
Общение – одно из обязательных условий существования человеческого общества. И много веков тому назад, и в недалеком прошлом, и в настоящее время человеку необходимо передавать свой опыт, свои знания, да и просто делиться своими впечатлениями, планами на будущее с другими людьми, знакомыми, близкими, родными. Общение может происходить в двух формах: устной и письменной. Письменная форма общения – это все то, что относится к эпистолярному жанру.
Эпистолярный жанр – текст, имеющий форму письма, открытки, телеграммы, посылаемый адресату для сообщения определенных сведений. Письмо относится к древнему виду письменных сообщений, которыми обмениваются коммуниканты, лишенные непосредственного контакта. На протяжении многих столетий переписка была единственным способом общения на больших расстояниях. Тогда написанное слово правило миром, составление письма было искусством, а эпистолярный жанр отличался особым стилем.[4]
Письмо зародилось в древние времена: в Древнем Египте, Риме, Ассирии. Но именно греки подарили миру первого классика жанра — афинянина Эпикура. С греческого «epistole» переводится как письмо, послание. Письма древних греков и римлян были самыми разнообразными по своему содержанию: начиная от эпизодов из повседневной жизни, заканчивая обсуждением общественных проблем. В России же письмо появилось в VIII-IX веках. В Древней Руси письма носили нравоучительный характер. Яркий пример тому — «Поучение Владимира Мономаха», в котором открывается великодушие и мудрость князя, таким образом, письмо помогает увидеть историческое лицо эпохи. Сначала письма заучивали наизусть и передавали их содержание другому человеку. С течением времени грамотных стало больше, но письма писали не все. Были люди, к которым обращались с просьбой о написании письма. Их писали по определенному образцу, который можно было посмотреть в специальной книге – письмовнике, где можно было узнать, какого рода были письма, в какой форме и кому следует их адресовать. Когда же появилась почтовая связь, а грамотных стало больше, ямщицкие почтовые тройки мчали адресатам письма, в которые вкладывали душу, которым доверяли тайны, переживания… Письма были разные: просительные, жалобные, одобрительные, хвалебные, поздравительные. [6]
Конец XVIII и XIX века названы эпохой классического письма. Наши соотечественники умели и любили писать письма. Перемены личной жизни доверяли тщательно отобранным словам. Уважая себя и своего корреспондента, перебеливали черновик, чтобы поиск слова, выразившего боль и радость, остался тайной писавшего, а читающий воспринял бы найденное слово как единственное.
Практика составления деловых писем восходит к седой древности. Языковые формулы, виды официальной корреспонденции, формуляры, способы работы с ней создавались и шлифовались веками. Многие виды писем имеют тысячелетнюю историю.
Путем переписки происходит общение дистантное во времени и пространстве, и в письменной форме. Важнейшими структурно-стилистическими признаками эпистолярного жанра являются:
— сочетание в текстах признаков монологической и диалогической речи;
— устойчивая композиция текста: более жёсткая в официальных и более свободная в частных письмах;
— точное обозначение отправителя и получателя, обращение к последнему и подпись отправителя;
— соблюдение речевого этикета с учётом фактора адресата, характера сообщений и национальных «эпистолярных» традиций. [3; 96]
Эти факторы накладывают особый отпечаток на эпистолярный жанр, определяя его форму и содержание. Письма, как и открытки, телеграммы, электронные письма разнообразны и классифицируются по различным основаниям. Так, по сфере общения выделяют деловые и частные письма.
Деловые, или служебные письма составляют переписку государств, учреждений, предприятий, организаций в процессе дипломатической, управленческой, социальной, производственной деятельности. Такое письмо может быть адресовано определенному должностному лицу, однако тип отношений между ними при этом официальный, поскольку и адресат, и адресант выступают в качестве юридических лиц – представителей той или иной организации и абстрагированы от своей индивидуальности.
Деловые письма обладают правовой значимостью, т.е. являются документами, правда, менее регламентированными сравнительно с другими жанрами официально-делового стиля. Особенности служебных писем и требования к их составлению обычно содержатся в курсах деловой корреспонденции, в рамках которой рассматриваются различные по содержанию документы, направляемые в виде писем: распоряжения, разъяснения, информационные сообщения вышестоящих органов, а также отчеты, ответы, запросы, пояснения, предложения и бумаги, направляемые нижестоящими организациями. Составлению деловых писем посвящено много пособий и справочников.
Частные письма делятся на официальные и неофициальные. Первые направляются от имени частного лица к организации; организации к частному лицу; частного лица к частному лицу. Официальные отношения между корреспондентами – обязательный признак этих писем даже в переписке частных лиц, которые не знакомы или мало знакомы друг с другом.
Неофициальными частными письмами считаются послания хорошо знакомых людей, друзей, родственников, всех тех, кто поддерживает неформальные, межличностные отношения. Как и всем разновидностям жанра, письмам личного характера присущи: непринужденность, естественность изложения; свобода выбора средств изложения; заинтересованность, индивидуальность автора, выраженная в тексте явно; определенная структура. Письмо, сочиненное в соответствии с этими принципами, свидетельствует о неповторимости автора как личности, отражая нравственный облик пишущего. В отличие от деловых, частные письма не столь стандартны, хотя и обладают нежесткой устойчивой структурой. Таким образом, в письмах личного характера встречаются самые разнообразные словесные формы установления, поддержания и завершения контакта, которые определяются характером взаимоотношений корреспондентов, их настроением, темой сообщения и другими факторами. Частные письма предлагается также классифицировать с точки зрения мотивов и целей их написания на такие виды, как: поздравления, сожаления, упреки, оправдания, извинения, одобрения, комплименты, просьбы, советы, предложения, благодарности, сообщения, отказы и др. Каждый вид письма отличается языковой формулой – устойчивым оборотом, фразой, стереотипно выражающей назначение послания. [5]
Речь в эпистолярной форме распространена в различных сферах общения и деятельности, приобретая в них специфические черты. В сфере науки письмо не только средство личного общения учёных, но и форма обмена информацией, разновидность научной прозы. Используется эпистолярная форма и в публицистике как особый жанр открытого письма, предназначенного не только конкретному адресату, сколько широкой общественности и рассчитанного на определённый резонанс в различных сферах. Форма письма идеально совпадает с принятым в публицистике способом изложения от первого лица. В сфере художественного творчества авторы прибегают к изложению в виде переписки, решая особые задачи при реализации эстетической функции. В соответствии со сферой применения тексты в форме письма отличаются образным, эмоциональным изложением, официально-книжным характером, либо экспрессивно-разговорной окраской с элементами письменной речи.
Письмо имеет свои композиционные особенности, а также определённый набор семантических частей текста. С точки зрения клишированности письма подразделяют на три группы:
С точки зрения строения все типы письма, как любые другие виды текста, имеют три композиционные части: зачин, срединная часть, концовка. Деловое письмо имеет строго клишированный зачин, который в практике деловой корреспонденции называется заголовком. Сюда входит: название организации-отправителя; название организации-адресата и имя получателя, дата написания, обращения, повод написания письма, который чаще всего вводится словами касательно, по поводу. Частное письмо в зачине содержит меньше стандартизированных элементов: дату и место написания, которые располагаются в верхнем правом углу листа, и обращение, написанное в середине листа. К зачину можно отнести и стандартизованную начальную фразу о состоянии переписки. В концовку русского делового письма входят слова вежливости, должность подписавшего лица, подпись и расшифровка подписи.
Частное письмо имеет большой набор ритуализованных элементов, входящих в концовку: извинения за написанное, повторные поздравления, благодарности, извинения, заверения писать, и просьба не забывать писать, передача приветов, прощания, слова вежливости и подпись, постскриптум, дата и место написания. Срединная часть любого письма начинается в зависимости от темы, а заключается или обобщающими фразами, или специальными фразами-концовками. [1]
В последние десятилетия расширяется сфера межличностной коммуникации с использованием электронных средств передачи информации: мобильная связь, Интернет. Виртуальная коммуникация имеет свою специфику. Хотя сегодня эпистолярный жанр переживает не лучшие времена, письменное речевое общение остаётся необходимой потребностью человека. Письма не только отражают наше отношение друг к другу, окружающей нас действительности. Они порой заставляют задуматься о вечном и непреходящем.
Что значит эпистолярная дружба
Письмо является древним популярным эпистолярным жанром. На протяжении долгого времени переписка была единственным средством связи для людей, которых разделяло расстояние. Со временем вырабатывались устойчивые этикетные формулы, свойственные определенным видам писем (деловым, частным и т. д.). Переписка велась между родственниками, знакомыми, друзьями, коллегами и т. п. Сегодня эпистолярные жанры переживают не лучшие времена. Это связано, прежде всего, с развитием научно-технического прогресса и увеличением значения устной речи. Функцию коммуникации на расстоянии приняли на себя телефонные разговоры, смс-сообщения, переписка в социальных сетях, общение по электронной почте и т. д. В привычном формате бумажные письма используются редко, чаще всего в качестве делового документа. С одной стороны, технические нововведения расширяют возможности коммуникантов: в разы убыстряются процессы передачи и получения информации, экономится время собеседников, есть возможность прикрепить к сообщению фото, видео и аудио-материалы, вести диалог сразу с несколькими участниками общения, также стало реальным видеть партнера по коммуникации во время разговора.
В связи с тем, что письменная речь интернет-общения уподобляется устной, на первое место выдвигается скорость передачи информации, а не выражение вежливого отношения к адресату, появляются новые принципы и закономерности общения посредством переписки. Стиль изложения, структура письма и допустимость употребления или неупотребления некоторых этикетных элементов понимаются участниками общения по-разному, что иногда провоцирует недопонимание между участниками коммуникации.
Эпистолярные традиции
Еще со времен Античности жанр письма был настолько востребован обществом, что древние мыслители предлагали основные правила успешного сложения письма. В работе «Античные теории эпистолярного стиля» читаем: «Содержание и композиция этих писем подчинены определенному шаблону: в них говорится только о самом необходимом, сжато, коротко. Начало и конец письма пишутся по трафарету. Письмо начинается с имени автора, затем стоит имя адресата, потом уже приветствие («радуйся!»), осведомление о здоровье и благополучии. Заканчивается письмо поклонами и пожеланием счастья и здоровья» [8]. Остальные правила написания эпистолярных текстов зависели от ситуации общения и от отношений между собеседниками, то есть от степени официальности письма. В официальных письмах «допускались варианты. Так, например, в письмах к высокопоставленным лицам имя адресата ставилось на первом месте. Позволялось приукрашивать письма выражениями вежливости, делать их более сердечными, или, наоборот, более сухими» [Там же]. Частное неофициальное письмо воспринималось как «выражение дружбы, сжато говорящее о простом деле и простыми словами. Красота его в дружеской приветливости и в обилии пословиц. » [Там же]. Помимо соблюдения четкой структуры письма значимым было его изложение. Так как не было возможности общаться на расстоянии посредством других форм коммуникации, приходилось писать хоть и умеренно лаконичные, но все же подробные письма. В письме нужно было разместить много информации, например, если это дружеское письмо, то в нем часто сообщали: об основных событиях, а также о своих размышлениях, чувствах, наблюдениях, с которыми отправитель хотел поделиться с приятелем; далее могла излагаться суть какого-либо дела, затем задавались вопросы о жизни адресата и т. п. Поэтому, желая ничего не упустить в посланиях, люди писали их подробно и эмоционально. По переписке можно было судить о личности автора письма, о его интересах, характере, мировоззрении, а также о культуре целой эпохи.
На Руси эпистолярные жанры нашли свое воплощение в берестяных грамотах. Позже были созданы различные «письмовники», в которых излагались основные правила ведения различных видов переписок и предлагались образцы таких писем. Постепенно письмо становится неотъемлемой частью жизни народа, обслуживающей различные сферы общения. В эпистолярной форме создавались литературные произведения, например, «Письма русского путешественника» Н.М. Карамзина, «Роман в письмах» А.С. Пушкина, «Выбранные места из переписки с друзьями» Н.В. Гоголя, «Бедные люди» Ф.М. Достоевского и др. [1], [3], [4].
В разные исторические периоды менялись формулы обращений, приветствий, подписи и вообще стилистика писем в целом. Однако существуют некоторые важные структурно-стилистические признаки эпистолярных жанров, которые проявляются в письмах не зависимо от эпохи. К числу таких признаков О.В. Протопопова относит: сочетание в текстах признаков монологической и диалогической речи; разделение писем по сфере общения на деловые (используются книжно-письменные языковые средства) и частные (устно-разговорные средства); устойчивая композиция текста: более жесткая в официальных и более свободная в частных письмах; точное обозначение отправителя и получателя, обращение к последнему и подпись отправителя; соблюдение речевого этикета с учетом фактора адресата, характера сообщения и национальных «эпистолярных» традиций [9].
«Милостивый государь, Иван Иванович!
Вашему превосходительству угодно было, чтобы я написал пиесу на приезд государя императора; исполняю ваше повеленье.- Ежели чувства любви и благодарности к великому монарху нашему, начертанные мною, будут не совсем недостойны высокого предмета моего, сколь счастлив буду я, ежели его сиятельство граф Алексей Кириллович благоволит поднести государю императору слабое произведенье неопытного стихотворца!
Надеясь на крайнее Ваше снисхожденье, честь имею пребыть, милостивый государь,
Вашего превосходительства всепокорнейший слуга Александр Пушкин.
1815 года 28 ноября. Царское Село».
Структура частных писем соблюдалась не столь строго, имело место многообразие форм обращения, вместо заключительной формулы вежливости часто употреблялось прощание и пожелания. Например, неофициальное письмо к А.С. Пушкину от его няни:
Данное письмо, как и полагается, начинается с обращения к адресату («Любезный мой друг Александр Сергеевич») и закачивается прощанием («Прощай, мой батюшко Александр Сергеевич») и подписью адресата («целую ваши ручки и остаюсь вас многолюбящая няня ваша Арина Родионовна»). В частной переписке А.С. Пушкина нам встретилось большое разнообразие форм обращения, что нельзя сказать о современных письмах, например: «Мой дорогой ИО», «Милый и почтенный ИО», «Милый друг», «Милый мой ИО», «Имя, душа моя», «Дорогая и уважаемая Имя», «Дорогой Фамилия», «Друг мой женка» и т. д. [10].
Не все личные письма содержали в себе обращения, подписи и некоторые другие структурные и этикетные элементы. Когда главной целью письма было сообщение информации, или же переписка была запущена ранее, все эти элементы опускались. Письма повседневно-бытового характера также не содержали ничего, кроме самого текста письма. Сравните, например, письмо А.С. Пушкина к П.Я. Чаадаеву (1820 г.) [10].
Таким образом, обобщая основные особенности переписок А.С. Пушкина с разными адресатами, можно сказать, что в XIX эпистолярные жанры активно процветали, так как были основным средством связи людей на расстоянии и позволяли коммуникантам получать от близких информацию о их положении дел, о состоянии здоровья, сообщать им новые сведения о себе, делиться с ними чувствами, размышлениями, опасениями, надеждами, обмениваться теплыми пожеланиями и т. д. Отсюда богатство языка эпистолярной литературы и многообразие этикетных формул.
Современные формы эпистолярных жанров
Переписка в социальных сетях
В современной коммуникации эпистолярные жанры перестали занимать столь важное место в жизни людей. Прежде всего, это связано с развитием новых технологий. Если есть возможность вести устную беседу на расстоянии (при общении по телефону) или даже видеть собеседника (при общении по скайпу), то нет необходимости подробно рассказывать о своей жизни или расспрашивать о чем-либо партнера по коммуникации в письменном виде. Но это не значит, что эпистолярный стиль ушел из нашей жизни. Он по-прежнему востребован, но только проявляется большей частью в других формах. Теперь уже редко кто пишет письма на бумаге, исключения составляют только деловые письма. В основном, переписка переходит в электронную форму, передается посредством смс-сообщений или через сеть Интернет. В рамках данной статьи будут рассмотрены особенности самых популярных видов интернет-переписки: коммуникация в социальных сетях (преимущественно в среде младших и старших школьников) и письма, отправляемые по электронной почте (официальные и личные).
Уже с младших классов детей приучают работать с компьютером, искать информацию в Интернете, поэтому младшие школьники быстро осваивают новые технологии и приобщаются к современным формам коммуникации. Уже с 7-8 лет многие дети начинают регистрироваться в социальных сетях и переписываться как со сверстниками, так и со взрослыми. Младших школьников и дома, и в школе учат соблюдать основные правила этикета, однако с этикетом электронной переписки дети мало знакомы не только потому, что это непривычная для них форма общения, но и потому, что этикет интернет-общения еще окончательно не сформировался, и в различных ситуациях интернет-коммуникации действуют свои законы уместного общения. Но все же, дети стараются применить свои знания о этикетном речевом поведении и применяют его в своих сообщениях. Стоит отметить слово «сообщение», так как переписку в социальных сетях редко можно назвать «письмом» в традиционном восприятии этого слова. Обмен короткими сообщениями нацелен, прежде всего, на быструю передачу информации, а потом уже и на фатическое общение.
Нами была проанализирована переписка учащихся 3-4-х классов (всего 50 контактов). В диалогах мы, в первую очередь, обращали внимание на формы приветствия, обращения друг к другу, способы завершения диалога, этикетные формулы и проч.
Старшеклассники уже имеют сложившийся опыт интернет-общения и понимают основные его особенности. Учащиеся старших классов также приветствуют друг друга, вступая в диалог, но почти не используют формул прощания или иных форм завершения письма. Чаще всего, если в письме содержалась просьба и помощь была оказана, то переписка завершается словами благодарности, если же цель переписки была фатическая, то она просто обрывается. Наиболее употребительными словами приветствия в общении подростков являются: «привет», «приветик», «дарова», «здарова», «хай», «неllо», «здаровенько». Известно, что язык интернет-общения развивается очень быстро и постоянно меняется. Данное явление можно также проследить в вышеперечисленных словах. Если совсем недавно употребление англицизмов и намеренное искажение слов (например «хай», «превед» и т.п. было очень популярным в Интернете, то на данный момент они уже используются редко, так как сейчас «входит в моду» среди пользователей интернет-сети соблюдение в сообщениях правил орографии и пунктуации. Можно также отметить, что иногда в переписке подростков-друзей не встречается даже формул приветствия, особенно в случае, если старшеклассники отправляют друг другу послания несколько раз в день, когда они обмениваются какими-либо файлами, картинками, ссылками, музыкой и т. п., а переписка посвящена комментированию и обсуждению отправленного материала.
Эмоции, которые подросток хотел передать в письме, в отличие от переписки младших школьников, чаще всего выражены с помощью пунктуационных знаков, а не графических.
Стоит отметить, что данные особенности переписки в социальных сетях актуальны не только для общения школьников, но и для большинства пользователей социальных сетей, особенно молодежи.
Переписка по электронной почте
Действительно, электронная переписка не является уже сложившимся эпистолярным жанром, ее закономерности еще формируются и обретают новые формы. Однако не стоит одинаково составлять частное письмо и официальное. В связи с тем, что электронная переписка разными участниками общения (в особенности делового) понимается по-своему, между коммуникантами может возникнуть непонимание, обида и т. п.
В деловой интернет-переписке более строгий отбор языковых средств, официальные письма чаще всего пишутся по традиционной структуре, которая соблюдалась еще в письмах А.С. Пушкина: указание на адресата и адресанта, дата отправления (в электронных письмах эта информация указывается автоматически), обращение, текст письма, заключительная формула вежливости и подпись отправителя. Такой способ написания сообщения в деловой сфере наиболее удачный и воспринимается всеми участниками коммуникации положительно. Помимо обращения в начале официального письма употребляются и приветствия, которые стали почти неотъемлемой частью деловой интернет-переписки.
В проанализированных нами текстах деловой интернет-переписки в ситуациях «коллега + коллега» (материалом исследования послужила переписка между людьми, работающими в научно-образовательной сфере) наиболее распространенными формулами приветствия являются: «ИО, здравствуйте!», «Имя, здравствуйте!» «Здравствуйте, уважаемый ИО!», «Добрый день», «Здравствуйте!», «Добрый день, имя!» и т.п.
Обращения в электронных письмах коллег обычно формулируются так: «Уважаемый ИО!», «Уважаемые коллеги (преподаватели, студенты, сотрудники и т.п.)!». Конструкция «Глубокоуважаемый (многоуважаемый) ИО!» является более официальным обращением, как правило, к малознакомому человеку или к старшему по званию (или возрасту). Обращение «Дорогой ИО!» частотно в ситуации, когда коммуникантов связывают теплые отношения.
Анализ материала позволил выделить следующие формулы прощания: «С уважением. », «С искренним уважением. », «Всего Вам доброго. », «Всего доброго и до связи. », «С самыми лучшими пожеланиями. », «Ваш. », «Всегда Ваш. », «Искренне Ваш. », «С уважением и любовью к Вам» и т.п.
Письмо-ответ коллеги из другого вуза:
Спасибо за оперативный отклик, согласие встретиться и важную информацию по графику Вашей занятости . Всего доброго и до связи, Ваша (Инициалы)»
Как видим, современная интернет-переписка имеет мало общего с традиционной. Этикетные формулы упрощаются или совсем опускаются, сами тексты чаще всего сформулированы кратко, сухо, особую значимость имеет скорость передачи информации, а не отношения с собеседником или передача собственного опыта, размышлений, чувств, подробное описание жизненных событий и т. п. В современном обществе эти функции берут на себя, в основном, другие средства связи. Однако проанализировав переписку некоторых коллег-ученых, мы можем заметить, что эпистолярные традиции еще не канули в лету. В электронной переписке представителей старшего поколения, известных ученых, хранителей традиций русской словесности поддерживаются все тонкости жанра делового письма Золотого века, только формулы обращений, приветствий и подписей, естественно, современные. Приведем пример одного из таких писем (все имена, данные, названия городов, мероприятий и т. д. зашифрованы).
Я рад также состоявшемуся личному знакомству с ИО, и уже отправил ему обещанные две маленькие статейки для (название сборника).
Остается пожелать Вам от всей души счастья и благополучия в наступающем году!
Большой привет коллегам!
Искренне Ваш Имя Фамилия»
В подобных письмах также встречается большое разнообразие форм завершения письма, чаще всего это пожелания, поздравления, благодарности: «. Остается пожелать Вам от всей души счастья и благополучия в наступающем году! Большой привет коллегам!», «Дорогой ИО! Сердечно поздравляю вас с праздником! Желаю много радости, новых творческих достижений и счастья».
Таким образом, можно сделать вывод, что роль эпистолярных жанров в современном обществе изменилась, по сравнению с прошлыми веками, теперь они перестали выполнять функцию единственного канала связи между людьми и, как следствие, стали видоизменяться в сторону сокращения.