что значит одушевленный предмет

Одушевленные предметы

Полезное

Смотреть что такое «Одушевленные предметы» в других словарях:

Одушевленные предметы — ОДУШЕВЛЕННЫЕ ПРЕДМЕТЫ. Предметы, обладающие способностью произвольного движения, т. е. люди и животные, в отличие от предметов неодушевленных и абстрактных или отвлеченных понятий, т. е. признаков предметов, рассматриваемых в отвлечении от… … Словарь литературных терминов

одушевленные предметы — Предметы, обладающие способностью произвольного движения, т. е. люди и животные, в отличие от предметов неодушевленных и абстрактных или отвлеченных понятий» т. е. признаков предметов, рассматриваемых в отвлечении от самих предметов. В русском … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины

Неодушевленные предметы — НЕОДУШЕВЛЕННЫЕ ПРЕДМЕТЫ. Вещи или предметы, не обладающие способностью произвольного движения, т. е. все предметы кроме людей и животных. См. Одушевленные предметы. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2 х т. / Под… … Литературная энциклопедия

Неодушевленные предметы — НЕОДУШЕВЛЕННЫЕ ПРЕДМЕТЫ. Вещи или предметы, не обладающие способностью произвольного движения, т. е. все предметы кроме людей и животных. См. Одушевленные предметы … Словарь литературных терминов

неодушевленные предметы — Вещи или предметы, не обладающие способностью про из вольного движения, т. е. все предметы кроме людей и животных. См. Одушевленные предметы … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины

Окончания имен существительных — 1. В существительных, имеющих перед падежными окончаниями гласную и, пишется в предложном падеже единственного числа (у слов женского рода также в дательном падеже) буква и, например: о гении, в гоголевском «Вии», на бильярдном кии, сестрам… … Справочник по правописанию и стилистике

Окончания имен существительных — 1. В существительных, имеющих перед падежными окончаниями гласную и, пишется в предложном падеже единственного числа (у слов женского рода также в дательном падеже) буква и, например: о гении, в гоголевском «Вии», на бильярдном кии, сестрам… … Справочник по правописанию и стилистике

Род несклоняемых существительных — 1. Слова, обозначающие неодушевленные предметы. Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, в своем большинстве относятся к среднему роду, например: целебное алоэ, шотландское виски,… … Справочник по правописанию и стилистике

Род несклоняемых существительных — 1. Слова, обозначающие неодушевленные предметы. Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, в своем большинстве относятся к среднему роду, например: целебное алоэ, шотландское виски,… … Справочник по правописанию и стилистике

род — 1) Лексико грамматическая категория имени существительного, присущая всем существительным (за исключением слов, употребляемых только во множественном числе), синтаксически независимая, проявляющаяся в их способности сочетаться с определенными для … Словарь лингвистических терминов

Источник

Что такое имена существительные одушевленные и неодушевленные: правило и примеры

Имена существительные делятся на две большие группы: одушевленные и неодушевленные. В названиях этих сообществ имен существительных и кроется главное различие между словами, входящими в них. Познакомимся с основными моментами, связанными с этой темой (категориями, правилами, примерами)….

Одушевленные и неодушевленные предметы

Одушевленные предметы – это часть живой природы, то что живет, дышит, передвигается, растет, размножается и развивается и т.д. А неодушевленные – это объекты неживой природы, то есть антоним к предыдущему понятию.

что значит одушевленный предмет. Смотреть фото что значит одушевленный предмет. Смотреть картинку что значит одушевленный предмет. Картинка про что значит одушевленный предмет. Фото что значит одушевленный предметЧто такое одушевленные имена существительные и неодушевленные? Для того чтобы обозначить предметы, наделенные жизнью, используются имена существительные первого типа.

Они отвечают на вопрос «кто?» и обозначают те объекты, которые обладают ее признаками (дышат, питаются, размножаются, двигаются и т.д.). Например: ученик, Петя, мама, котенок и т.д.

Для обозначения предметов, которые принадлежат ко второй категории, то есть к тем, которые не обладают признаками жизни, используются неодушевленные имена существительные. Например: стол, диван, дорога, камень, кофта и т.д.

Обратите внимание! Имена существительные одушевленные отвечают на вопрос «кто?», а принадлежащие к категории неодушевленности – на вопрос «что?».

Категория одушевленности и неодушевленности существительных

В русском языке возможен перенос названий с объектов, не обладающих признаками жизни, на противоположные:

Перечислим все категории:

Одушевленные и неодушевленные имена существительные – правило

Во-первых, для того чтобы определить категорию существительного, нужно задать к нему вопрос. Если поставленный вопрос «что?», то это неодушевл. сущ., а если «кто?», то одушевл.

Во-вторых, существует еще одно правило, связанное со склонением слова. В нем говорится о том, что:

К неодушевл. сущ. принадлежат все объекты неживой природы. То есть косное вещество или абиотические факторы (песок, камень, гроза, землетрясение и т.д.), также сюда относятся и антропогенные предметы, то есть созданные руками человека (книга, телевизор, стол, шифоньер, диван и т.д.).

Обратите внимание! Неодушевленные предметы – объекты неживой природы, которым не присущи признаки жизни.

что значит одушевленный предмет. Смотреть фото что значит одушевленный предмет. Смотреть картинку что значит одушевленный предмет. Картинка про что значит одушевленный предмет. Фото что значит одушевленный предметОсобую подгруппу составляют одушевленные существительные среднего рода. Наиболее распространены варианты мужского или женского рода, но встречаются и слова, относящиеся к среднему роду.

Например: млекопитающее, животное, насекомое относятся к среднему роду (оно мое), а также эти слова одушевл. (отвечают на вопрос «кто?» и они обладают признаками жизни, относятся к живой природе).

Еще один пример: дитя, чадо тоже принадлежат к среднему роду, и это живущие организмы. Без контекста мы не можем определить пол ребенка.

Также слова чудовище, чудище относятся к среднему роду и одушевл. сущ., так как подразумевается, что они обладают признаками живущих организмов.

Это интересно! Основы правописания: чем отличаются служебные части речи от самостоятельных

Одушевленное или неодушевленное – примеры

Является ли слово кукла одушевленным? Исходя из определения одушевл. сущ., она относится к группе неодушевл. предметов, ведь она сделана руками человека и не имеет особенностей, которые есть у организмов, наделенных жизнью.

Но, например, в процессе игры кукле приписываются свойства и качества ребенка или взрослого человека. В этом случае можно рассматривать куклу как одушевленное существо (Щелкунчик, Стойкий оловянный солдатик и т.д.). Поэтому для того, чтобы определить категорию одушевленности, следует опираться на контекст.

А «дерево»? С точки зрения биологии, дерево – это часть живой природы. Но дерево может означать и материал для строительства (древесина), а это неживая природа. Иногда в сказках дерево является персонажем, оно может думать, говорить, даже двигаться, то есть оно одушевляется. Чтобы правильно определить категорию, нужно внимательно прочитать текст.

Стадо – этот общность, скопление живых организмов, является частью живой природы. Следовательно, это слово принадлежит к одушевл. именам сущ.

Еще одно слово, вызывающее затруднения при определении категории, – молодежь. Исходя из предыдущего пункта, можно сделать вывод, что и это слово относится к одушевленным.

Ведь под словом «молодежь» подразумевается группа молодых людей, молодое поколение и т.п.

Подведем итоги. Одушевл. имена сущ. – часть живой природы, а неодушевл. – наоборот. Слова, относящиеся к первой группе, отвечают на вопрос «кто?», а те, что ко второй – на вспомогательный вопрос «что?».

Перечислим категории одушевленности:

Для того чтобы верно определить группу, необходимо опираться на контекст. Стоит запомнить правило, которое поможет не допускать ошибок в склонении слов по падежам.

Это интересно! Какие бывают и что такое синонимы в русском языке

Виды имен существительных, изучаем русский язык

Одушевленные и неодушевленные имена существительные в русском языке

Источник

Особенности одушевленных и неодушевленных существительных

Одушевленные и неодушевленные имена существительные

Одушевлённость — постоянный грамматический признак существительного.

Все существительные в русском языке делятся на:

Одушевлённые существительные отвечают на вопрос «кто?», а неодушевлённые существительные — на вопрос «что?».

К одушевлённым существительным относятся слова, обозначающие:

Чаще всего одушевлённые существительные мужского или женского рода.

Неодушевлённые существительные обозначают:

Определяя, одушевлённость существительного, важно обращать внимание на контекст.

По полю бегут лисички. — Слово «лисички» здесь одушевлённое, так как обозначает животных.

Как определять одушевленность и неодушевленность

В первую очередь определить, одушевлённое перед нами существительное или нет, можно, задав к нему вопрос «кто?» или «что?». Но иногда сделать это сложно.

Если одушевлённость существительного вызывает сомнения, нужно обратить внимание на грамматические признаки:

Чтобы определить одушевлённость имени собственного, можно заменить его нарицательным.

Фёдор — мальчик — одушевлённое существительное, Калининград — город — неодушевлённое существительное.

Почему нельзя ориентироваться на «живое» и «неживое»

Распространено мнение, что одушевлённые существительные называют живых существ, а неодушевлённые — неживые объекты и явления. Это не всегда так.

Приведём пример. Растения и микроорганизмы современная наука относит к живой природе. Но их названия — ель, орешник, бактерия — это неодушевленные существительные.

Другой пример: снеговик не относится к живым существам, но, тем не менее, это одушевлённое существительное.

Чтобы не ошибиться, нужно в первую очередь опираться на грамматические признаки.

Таблица с примерами

Одушевлённые существительные

Неодушевлённые существительные

Живые существа (кроме растений): девочка, ученик, лосось, заяц, сова.Предметы и явления неживой природы: скала, гром, водопад.Боги и мифические существа: леший, русалка, Посейдон, пегас.Растения: шиповник, малина, ясень.Куклы: снеговик, матрёшка.Микроорганизмы: микроб, вирус, бактерия.Названия карт и шахматных фигур: ферзь, ладья, туз.Названия небесных тел: Луна, Юпитер, Сатурн.Умерший человек (кроме слова «труп»): мертвец, покойник.Названия блюд из рыбы: шпроты, килька.Слова, обозначающие совокупность живых существ: толпа, войско, стадо.Собирательные существительные: человечество, молодежь.Отвлечённые понятия: счастье, восхищение, горе.

Типичные ошибки в употреблении

Ошибки в употреблении существительных чаще всего возникают, когда одушевлённость определена неправильно. Ошибки могут проявляться в следующих вариантах.

Источник

Одушевленные и неодушевленные имена существительные

Узнаем, что такое оду­шев­лен­ные и неоду­шев­лен­ные име­на суще­стви­тель­ные в рус­ском язы­ке. Определим, как раз­ли­чать оду­шев­лен­ные и неоду­шев­лен­ные суще­стви­тель­ные в соот­вет­ствии с их лек­си­че­ским зна­че­ни­ем и грам­ма­ти­че­ски­ми признаками.

Одушевленные и неоду­шев­лен­ные суще­стви­тель­ные обо­зна­ча­ют пред­мет. Они раз­ли­ча­ют­ся грам­ма­ти­че­ски­ми при­зна­ка­ми и тем, какой имен­но пред­мет назы­ва­ют, при­над­ле­жа­щий к живым суще­ствам или к нежи­вой природе.

что значит одушевленный предмет. Смотреть фото что значит одушевленный предмет. Смотреть картинку что значит одушевленный предмет. Картинка про что значит одушевленный предмет. Фото что значит одушевленный предмет

Категория одушевленности/неодушевленности — это посто­ян­ный грам­ма­ти­че­ский при­знак име­ни суще­стви­тель­но­го. Чтобы выпол­нить мор­фо­ло­ги­че­ский раз­бор сло­ва этой части речи, обя­за­тель­но сле­ду­ет ука­зать, оду­шев­лен­ное или неоду­шев­лен­ное имя существительное.

Одушевленные существительные

что значит одушевленный предмет. Смотреть фото что значит одушевленный предмет. Смотреть картинку что значит одушевленный предмет. Картинка про что значит одушевленный предмет. Фото что значит одушевленный предмет

Одушевленность/неодушевленность — это лексико-грамматическая кате­го­рия имен суще­стви­тель­ных. Одушевленность суще­стви­тель­но­го мож­но опре­де­лить по лек­си­че­ско­му зна­че­нию слова.

Примеры

В первую оче­редь оду­шев­лен­ные суще­стви­тель­ные назы­ва­ют человека:

К оду­шев­лен­ным суще­стви­тель­ным отне­сем назва­ния пред­ста­ви­те­лей живой природы:

Отметим, что назва­ния рас­те­ний и дере­вьев, кото­рые рас­тут, раз­ви­ва­ют­ся, ста­ре­ют и при­над­ле­жат с точ­ки зре­ния бота­ни­ки к живой при­ро­де, не явля­ют­ся оду­шев­лен­ны­ми суще­стви­тель­ны­ми в рус­ском языке.

Грамматический показатель одушевленности

Одушевленность суще­стви­тель­но­го, кро­ме лек­си­че­ско­го зна­че­ния сло­ва, долж­на соот­вет­ство­вать грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам, кото­рые опре­де­ля­ют по формуле:

Сравним:

Род. падежВин. падеж
кры­лья (кого?) бабо­чекпой­маю (кого?) бабо­чек
листья (чего?) сосенвижу (что?) сосн ы

У суще­стви­тель­ных муж­ско­го рода сов­па­да­ют фор­мы вини­тель­но­го и роди­тель­но­го паде­жа един­ствен­но­го и мно­же­ствен­но­го числа:

Род. падежВин. падеж
писк (кого?) комар апри­хлоп­ну (кого?) комар а
мно­го (кого?) комар оввидим (кого?) комар ов

Пользуясь эти­ми грам­ма­ти­че­ски­ми при­зна­ка­ми, отне­сем к оду­шев­лен­ным суще­стви­тель­ным пред­ме­ты нежи­вой природы:

Как видим, наши пред­став­ле­ния о живом и нежи­вом не сов­па­да­ют с лексико-грамматической кате­го­ри­ей оду­шев­лен­но­сти в рус­ском языке.

Неодушевленные существительные

что значит одушевленный предмет. Смотреть фото что значит одушевленный предмет. Смотреть картинку что значит одушевленный предмет. Картинка про что значит одушевленный предмет. Фото что значит одушевленный предмет

Неодушевленные суще­стви­тель­ные называют

Чтобы опре­де­лить, неоду­шев­лен­ное ли имя суще­стви­тель­ное, вос­поль­зу­ем­ся грам­ма­ти­че­ским признаком:

В соот­вет­ствии с этим пока­за­те­лем назва­ния живых существ как еди­ное целое явля­ют­ся неоду­шев­лен­ны­ми име­на­ми существительными.

Понаблюдаем:

Им. падежВин. падеж
(что?) ста ивидим (что?) ста и
(что?) табун ысмот­рю (на что?) на табун ы

Таблица с примерами

ОдушевлённыеНеодушевлённые
Вопроскто?что?
ЗначениеОбозначают назва­ния предметов
живой при­ро­дынежи­вой природы
ФормулаВ.п. = Р.п (во мн. числе)В.п. = И.п. (во мн. числе)
ПримерыИ.п. уче­ни­ки
Р.п. уче­ни­ков
В.п. уче­ни­ков
И.п. сто­лы
Р.п. сто­лов
В.п. сто­лы

Видеоурок

Источник

Об одушевлённости

Недавно был свидетелем решения одного вопроса, обсуждаемого в ходе телефонной беседы. Как выяснилось, школьный преподователь объяснял ученикам в категоричной форме некоторые моменты, связанные с одушевлённостью или неодушевлённостью тех или иных существительных. А родственники учеников рассуждали на тему, прав ли учитель. В дополнение к этому (как некая дополнительная картинка) здесь предоставлены некоторые материалы интернет-ресурса.

07/03/2007 23:47
Так и есть.

08/03/2007 00:06
*тьфу. от_того

08/03/2007 00:08
«мертвец» — одушевлённое существительное, «труп» — неодушевлённое, «кукла» — когда как, но чаще одушевлённое.

08/03/2007 00:35
«Названия людей, животных, птиц, рыб, насекомых и мифологических живых существ грамматика относит к одушевлённым существительным; названия предметов, явлений, процессов, событий и т.п. в подавляющем большинстве случаев принадлежат к неодушевлённым существительным. Грамматический смысл и основание этого деления состоит в том, что у одушевлённых и неодушевлённых существительных одного типа склонения разные формы в винительном падеже множественного числа. У первых она совпадает с формой родительного: увидел друзей (= нет друзей). У вторых форма винительного падежа множественного числа совпадает с формой именительного: увидел новые дома, школы, здания. (. ) Исключений, нарушающих данную закономерность, очень немного. К ним относятся: 1) названия шахматных и карточных фигур (являются одушевлёнными); существительные мертвец, мёртвый, покойник, умерший, утопленник, удавленник (являются одушевлёнными в отличие от слова труп); существительное кукла, традиционно относимое к одушевлённым, а также существительные марионетка, петрушка (разновидности кукол)».

Это цитата из очень хорошего учебника Рахманиновой и Суздальцевой «Современный русский язык». Немножко сокращённая, т.к. перепечатывала вручную.

А также:
красный, белый, голубой (хотя это наверное подходит под «названия людей»)

08/03/2007 00:52
А «зомби» одушевлённый или нет?

Винительный падеж «нескольких зомби»

Значит тоже одушевлённое исключение

Re: Мертвяк, жмурик
08/03/2007 01:35
Как вы остро интересуетесь предметом. 🙂

Re: Мертвяк, жмурик
08/03/2007 01:40
Просто люблю языковые парадоксы и языковые игры 🙂

Re: Мертвяк, жмурик
08/03/2007 01:42
Ну, хорошо, что не мертвяков и жмуриков. 🙂

Re: Завершая тему усопших
08/03/2007 02:01
Да уж. Фраза «раскрыл безнадёжных мертвяков» звучит более чем зловеще. И загадочно. 🙂

08/03/2007 01:46
не знаю, не знаю. ладья и пешка всё-таки скорее нет, чем да.

08/03/2007 01:51
Видимо от контекста зависит

08/03/2007 02:06
В моём любимом учебнике есть всё 🙂

«Неодушевлённые (в прямом значении) существительные переходят в разряд одушевлённых в тех переносных значениях, когда они обозначают живое существо. (. ) Исключение составляют лишь слова, образующие именные фразеологизмы по модели «прилагательное=существительное: голова садовая, светлая голова, отрезанный ломоть и т.п.»

08/03/2007 02:50
Спасибо, просветили :))

08/03/2007 00:54
А «пакемон» тоже одушевлённое?

08/03/2007 01:09
Угу. Как мифологическое существо.

08/03/2007 02:30
«живой труп» = мертвец))

08/03/2007 02:44
Упс, множественное число зачем-то воткнула. Оно необязательное для проверки

08/03/2007 14:00
Напротив, именно мн. ч. обязательно, по крайней мере для слов женского рода. В ед. ч. в в. п. (вижу пирамиду, девочку; вижу дочь, мышь, тень, бровь) у слов ж. рода нет противопоставленности по формам у одуш. и неодуш., а в в. п. мн. ч. есть: вижу пирамиды, девочек, дочерей, мышей, тени, брови.

09/03/2007 00:01
Ой, да, действительно. Это я забыл 🙂 Спасибо 🙂

08/03/2007 15:18
Вот спасибо! А я как раз это правило и подзабыла 🙁

08/03/2007 13:19
Добавлю пару слов. Дело в том, что у мертвеца, покойника, утопленника и иже с ними суффиксы, мотивирующие одушевленность. Это и вызывает ту парадоксальную ситуацию, которая разводит прагматическую и грамматическую одушевленность. Немотивированные (типа кукла или микроб) попадают в поле вариативности именно из-за отсутствия формальных показателей, более надежных, чем система флексий.

08/03/2007 21:16
Обратите, кстати говоря, внимание на (не)одушевлённость самой «души».

09/03/2007 00:05
ЗдОрово! «Спасите наши души!» однозначно в пользу неодушевленности души. А «покойник», который есть де-факто средоточие памяти о душе (в отличие от «трупа»), одушевлен.

Великий язык.
И могучий.

Офигительный типа_проздрав. Но вообще это тема: праздник 8 Марта в семействе Адамсов.

А ВОТ БОЛЕЕ ПОДРОБНЫЙ И АРГУМЕНТИРОВАННЫЙ ВЗГЛЯД
.

Главная страница «Первого сентября» • Главная страница газеты «Русский язык» • Содержание №41/2002
МАТЕРИАЛЫ К УРОКУ

Андрей НАРУШЕВИЧ,
г.Таганрог

Несколько вопросов о категории одушевленности/неодушевленности

О категории одушевленности/неодушевленности имен существительных мало говорится в школьных учебниках русского языка, а между тем она представляет собой один из интереснейших лингвистических феноменов. Попробуем ответить на некоторые вопросы, возникающие при рассмотрении этой категории.

Что такое «одушевленный» и «неодушевленный» предмет?

Известно, что отнесение имен существительных к одушевленным или неодушевленным связано с разделением человеком окружающего мира на живое и неживое. Однако еще В.В. Виноградов отметил «мифологичность» терминов «одушевленный/неодушевленный», поскольку хрестоматийно известные примеры (растение, покойник, кукла, народ и др.) демонстрируют несоответствие объективного статуса предмета его осмыслению в языке. Существует мнение, что под одушевленными в грамматике понимаются отождествляемые с человеком «активные» предметы, которым противопоставлены предметы «неактивные» и, следовательно, неодушевленные1. В то же время признак «активность/неактивность» не вполне объясняет, почему слова мертвец, покойник относятся к одушевленным, а народ, толпа, стая – к неодушевленным существительным. По всей видимости, категория одушевленности/неодушевленности отражает обыденные представления о живом и неживом, т.е. субъективную оценку человеком объектов действительности, далеко не всегда совпадающую с научной картиной мира.

Конечно, «эталоном» живого существа для человека всегда был сам человек. Любой язык хранит «окаменевшие» метафоры, показывающие, что люди издревле видели мир антропоморфным, описывали его по своему образу и подобию: солнце выглянуло, река бежит, ножка стула, носик чайника и т.п. Вспомним хотя бы антропоморфных богов или персонажи низшей мифологии. В то же время отличные от человека формы жизни: некоторые беспозвоночные, микроорганизмы и др. – часто неоднозначно оцениваются рядовыми носителями языка. Например, как показал опрос информантов, к существительным актиния, амеба, инфузория, полип, микроб, вирус регулярно задается вопрос что? Очевидно, кроме признаков видимой активности (передвижение, развитие, размножение и др.), в обыденное понятие о живом существе («одушевленном» предмете) входит и признак подобия человеку.

Как определяется одушевленность/неодушевленность имени существительного?

Традиционно в качестве грамматического показателя одушевленности рассматривается совпадение формы винительного и родительного падежей в единственном и множественном числе у существительных мужского рода (вижу человека, оленя, друзей, медведей) и только во множественном числе у существительных женского и среднего рода (вижу женщин, животных). Соответственно, грамматическая неодушевленность проявляется в совпадении винительного и именительного падежей (вижу дом, столы, улицы, поля).

Надо отметить, что грамматическое противопоставление имен существительных по одушевленности/неодушевленности находит выражение не только в форме конкретного падежа: различие форм существительных в винительном падеже приводит к различию и противопоставлению парадигм в целом. У имен существи- тельных мужского рода по признаку одушевленности/неодушевленности различаются парадигмы единственного и множественного числа, а у существительных женского и среднего рода – только парадигмы множественного числа, то есть каждый из разрядов одушевленности/неодушевленности имеет свою парадигму склонения.

Существует мнение, что основным средством выражения одушевленности/неодушевленности существительного является форма винительного падежа согласованного определения: «Именно по форме согласуемого определения в винительном падеже определяется одушевленность или неодушевленность существительного в лингвистическом смысле слова»2. Очевидно, что это положение требует уточнения: рассматривать форму адъективного слова в качестве основного средства выражения одушевленности/неодушевленности следует только по отношению к употреблению неизменяемых слов: вижу красивых какаду (В. = Р.); вижу красивые пальто (В. = И.). В остальных случаях форма адъективного слова дублирует значения падежа, числа, рода и одушевленности/неодушевленности главного слова – имени существительного.

В качестве показателя одушевленности/неодушевленности может также выступать совпадение падежных форм (В. = И. или В. = Р.) в склонении союзных слов адъективной структуры (в придаточном предложении): Это были книги, которые я знал (В. = И.); Это были писатели, которых я знал (В. = Р.).

Не имеют грамматического показателя одушевленности/неодушевленности имена существительные женского и среднего рода, выступающие только в форме единственного числа (singularia tantum), поскольку эти слова обладают самостоятельной формой винительного падежа, не совпадающей ни с именительным, ни с родительным: поймать меч-рыбу, изучать кибернетику и т.д. Таким образом, грамматически одушевленность/неодушевленность этих существительных не определяется.

Что такое колеблющийся грамматический показатель одушевленности/неодушевленности?

Рассмотрим несколько примеров: И с этого момента эмбрион называют плодом (И.Акимушкин) – Я видел в колбе эмбриона, Закрученного как валторна (Ю.Арабов); Наука микробиология изучает различных бактерий и вирусы (Н.Гольдин) – Бактерии можно идентифицировать по морфологическим свойствам (А.Быков); Выходя замуж, женщина уносит с собой свои куклы (И.Соломоник) – Перед сном ты опять играла у меня в кабинете. Кормила кукол (Л.Пантелеев). Как видим, одни и те же слова ведут себя то как одушевленные, то как неодушевленные.

Вариативные формы винительного падежа существительных зародыш, эмбрион, микроб, бактерия и т.п. объясняются неоднозначностью оценки соответствующих объектов говорящими. Обычно эти формы жизни недоступны наблюдению, что и обусловливает колебание носителей языка в отнесении этих предметов к живым или неживым.

Куклы вовлечены в игровую (а также магическую) деятельность человека. В детских играх куклы функционируют как живые существа. Кукол купают, расчесывают, укладывают спать, то есть с ними производят действия, которые в других условиях направлены только на живых существ. Игровая деятельность создает условия для осмысления кукол как предметов, функционально подобных живому (функционально одушевленных). В то же время куклы остаются неживыми предметами. Совмещение признаков живого и неживого вызывает колебания грамматического показателя одушевленности/неодушевленности. Сходные особенности обнаруживают некоторые названия игровых фигур: ферзь, туз, пешка и др.: Я взял со стола, как теперь помню, червонного туза и бросил кверху (М.Лермонтов) – Разместивши карты, берут все тузы, лежащие кверху пачек (З.Иванова).

Некоторых животных люди издавна рассматривали преимущественно в качестве продуктов питания (ср. современное слово морепродукты). Например, омары, устрицы, лангусты, как отмечает В.А. Ицкович, «не встречаются в Центральной России в живом виде и стали известны сначала как экзотические блюда и лишь позднее – как живые существа»2. Судя по всему, существительные устрица, кальмар, омар и другие первоначально склонялись только по неодушевленному типу, появление формы винительного падежа, совпадающей с формой родительного, связано с развитием значения ‘живое существо’, более позднего по отношению к значению ‘пища’: Кальмары отварить, нарезать в виде лапши (Н.Голосова) – Кальмаров варят в соленой воде (Н.Акимова); Окрестные рыбаки свозили в город рыбу: весною – мелкую камсу, летом – уродливую камбалу, осенью – макрель, жирную кефаль и устрицы (А.Куприн) – А ты разве ешь устриц? (А.Чехов) Интересно, что в значении ‘пища’ грамматическую неодушевленность приобретают не только наименования экзотических животных: Жирные сельди хорошо отмочить, разделать на филе (М.Петерсон); Обработанный судак нарезают на кусочки (В.Турыгин).

Таким образом, колебание грамматического показателя одушевленности/неодушевленности вызвано особенностями семантики, а также неоднозначностью оценки предмета как живого или неживого.

Почему существительные мертвец и покойник одушевленные?

Осмысление человеком живой природы неразрывно связано с понятием смерти. ‘Умерший’ – это всегда ‘бывший живым’, ранее обладавший жизнью. Кроме того, фольклор не случайно изобилует историями о живых мертвецах. До сих пор можно встретить отголоски представлений наших далеких предков о том, что мертвым присуща некая особая форма жизни, будто мертвый человек способен слышать, думать, вспоминать.

Существительные мертвец, покойник, усопший и др. обозначают умерших людей, т.е. обладают признаком ‘человек’ – самым важным для значения одушевленности. А вот слово труп означает ‘тело умершего организма’, т.е. только материальную оболочку (ср. выражения трупы убитых, трупы умерших). Видимо, это семантическое различие объясняет грамматическую одушевленность названий умерших и неодушевленность слова труп: Как крепки камни все в призваниях своих, – Когда покойников накрывши стерегут (К.Случевский); А созову я тех, на которых работаю, мертвецов православных. – Перекрестись! Созывать мертвых на новоселье (А.Пушкин); Настене только однажды, еще задолго до войны, пришлось видеть утопленника (В.Распутин); Возчики бросают трупы на сани с деревянным стуком (А.Солженицын).

Почему слова народ, толпа, стая неодушевленные?

Перечисленные слова обозначают некоторое множество живых объектов – людей или животных. Это множество осмысливается как единое целое – совокупность живых существ, причем эта совокупность не равна простой сумме ее составляющих. Например, признак «множество», выражающий идею количества в понятии ‘люди’, в понятии ‘народ’ соединяется с идеей качества – ‘совокупность людей в их специфических взаимодействиях’. Таким образом, общий признак слов этой группы – ‘совокупность’ – оказывается ведущим и формирует значение неодушевленности. В.Г. Гак связывает рассматриваемые существительные с категорией коллективного (квазиодушевленного) объекта: «Между одушевленными и неодушевленными объектами находится промежуточная группа коллективных объектов, состоящих из одушевленных единиц. Слова, обозначающие такие объекты. можно условно назвать квазиодушевленными»4. Грамматическое обобщение семантики выражается в морфологическом показателе неодушевленности (В. = И.): вижу толпы, народы, стаи, стада и т.п.

Почему имена существительные, обозначающие растения, являются неодушевленными?

В языковой картине мира растения, являющие собой качественно иную форму жизни, нежели животные и человек, не воспринимаются как живые организмы. Способность к самостоятельному передвижению издавна признавалась одним из характерных признаков живого. Как указывал Аристотель, «начало движения возникает в нас от нас самих, даже если извне нас ничего не привело в движение. Подобного этому мы не видим в неодушевленных, но их всегда приводит в движение что-нибудь внешнее, а живое существо, как мы говорим, само себя движет»5. Неспособность растительных организмов к самостоятельному передвижению, отсутствие видимой двигательной активности и ряд других признаков приводят к тому, что в сознании человека растения вместе с предметами неорганической природы составляют неподвижную, статичную часть окружающего мира. На это указывает В.А. Ицкович: «. под живым понимается предмет, способный к самостоятельному передвижению, так что растения относятся к неживым предметам»6. Таким образом, преобладание признаков неживого в обыденных понятиях о растениях, а также характер трудовой деятельности человека, издавна широко использующего растения в самых различных целях, обусловили то, что растения в большинстве случаев воспринимаются как неживые предметы.

Как проявляется значение одушевленности/неодушевленности?

Признак ‘живое’ (‘неживое’) может проявляться не только в значениях имен существительных, но и в значениях признаковых слов. Действительно, анализ показал, что в языке значение одушевленности/неодушевленности имеют не только существительные, но и глаголы и имена прилагательные. Это проявляется в том, что глаголы и прилагательные могут обозначать признаки предметов, характеризующие эти предметы как живые или неживые. К примеру, значение глагола читать указывает на то, что действие совершается лицом (человеком) и направлено на неживой предмет: читать книгу, газету, объявление и т.п.

Существование подобных семантических связей сделало возможным построение классификации глаголов русского языка по наличию в их значениях указания на одушевленность/неодушевленность субъекта и объекта действия. Эта классификация была разработана проф. Л.Д. Чесноковой7. Так, все глаголы русского языка могут быть распределены по следующим группам:

1) одушевленно-маркированные – обозначают действия, совершающиеся живыми существами: дышать, мечтать, спать и др;
2) неодушевленно-маркированные – обозначают действия, совершающиеся неживыми предметами: гореть, крошиться, испаряться и др.;
3) нейтральные – обозначают действия, общие для живых и неживых предметов: стоять, лежать, падать и др.

Аналогичное деление наблюдается среди имен прилагательных:

1) одушевленно-маркированные имена прилагательные обозначают признаки живых существ: внешние признаки, особенности темперамента, волевые качества, эмоциональные, интеллектуальные и физические свойства и др.: сухопарый, длинноногий, вислоухий, флегматичный, вспыльчивый, добрый, злой, умный, настойчивый, слепой, талантливый и т.д.;
2) неодушевленно-маркированные имена прилагательные обозначают признаки неживых предметов (явлений) – пространственные и временные качества и отношения, воспринимаемые чувствами свойства и качества вещей, признаки по отношению к материалу изготовления и др.: жидкий, редкий, глубокий, пряный, кислый, горький, прочный, густой, железный, стеклянный, деревянный, болотистый и т. д.;
3) нейтральные имена прилагательные обозначают признаки, которые могут быть приписаны как живым существам, так и неживым предметам, – наиболее общие пространственные характеристики, цветовая характеристика, оценочная характеристика, принадлежность и т.д.: левый, правый, высокий, маленький, тяжелый, белый, красный, хороший, мамин.

Таким образом, значение одушевленности/неодушевленности имени существительного обычно поддерживается одушевленно- или неодушевленно-маркированными элементами контекста. В противном случае актуализируются переносные значения, что обеспечивает семантическое согласование слов.

Так, для одушевленных существительных в сочетаниях с неодушевленно-маркированными глаголами наиболее типичен метонимический перенос ‘произведение – автор’: Тогда рабочий начал читать Брокгауза (М.Булгаков); Но все-таки Додерляйна надо просмотреть. Вот он – Додерляйн. «Оперативное акушерство» (М.Булгаков).

Для неодушевленных имен существительных возможен перенос названий с неживых предметов на живые: Голодная бурса рыскала по улицам Киева и заставляла всех быть осторожными (Н.Гоголь); Меня провожала тепло и любовно вся камера в полном составе, без партийных различий (Е.Гинзбург); Тюрьма не любит храбрецов (В.Шаламов). Существует также множество случаев окказионального метонимического переноса, затрагивающего семантику одушевленности/неодушевленности субстантива: – Быстро! К телефону. Трубка вибрировала, трепетала, захлебывалась тревогой, не решалась выговорить роковой вопрос. Только твердила с вопросительной интонацией: «Это ты? Это ты?» (Е.Гинзбург); Однажды в больнице услышал: «Из седьмой палаты выписывается фурункул носа» (В.Леви).

Семантическое рассогласование в аспекте одушевленности/неодушевленности может преодолеваться за счет метафорического переноса значения существительного. Примером могут служить сочетания неодушевленных имен существительных с одушевленно-маркированными словами, создающие художественный прием олицетворения (персонификации): Сидя на лбу низенького человека, Прыщ с завистью поглядывал на лбы высоких людей и думал: «Вот бы мне такое положение!» (Ф.Кривин).

Итак, подведем итоги. Одушевленные и неодушевленные существительные обозначают не столько живые и неживые предметы, сколько предметы, осмысливающиеся как живые и неживые. Кроме того, между членами оппозиции ‘мыслимый как живой / мыслимый как неживой’ существует ряд промежуточных образований, совмещающих признаки живого и неживого, наличие которых обусловлено ассоциативными механизмами мышления и другими особенностями мыслительной деятельности человека, например:

1) мыслимый как бывший живым (мертвец, покойник, усопший и др.);
2) мысленно представляемый живым (русалка, леший, киборг и др.);
3) мыслимый как подобие живого (кукла, пупс, валет, ферзь и др.);
4) мыслимый как совокупность живого (народ, толпа, стая, стадо и др.).

Таким образом, категория одушевленности/неодушевленности имен существительных, как и некоторые другие языковые явления, отражает антропоцентрическую установку человеческого мышления, а несоответствие языковой картины мира научному осмыслению является еще одним проявлением субъективного фактора в языке.

1 Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975. С. 130.

2 Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М.: Наука, 1981. С. 54.

3 Ицкович В.А. Существительные одушевленные и неодушевленные в современном русском языке (норма и тенденция) // Вопросы языкознания. 1980, № 4. С. 85.

4 Гак В.Г. Глагольная сочетаемость и ее отражение в словарях глагольного управления // Лексикология и лексикография / Под. ред. В.В. Морковкина. М.: Русск. яз., 1972. С. 68.

5 Аристотель. Физика // Сочинения в 4 т. М., 1981. Т. 3. С. 226.

6 Ицкович В.А. Существительные одушевленные и неодушевленные в современном русском языке (норма и тенденция) // Вопросы языкознания. 1980, № 4. С. 96.

7 Чеснокова Л.Д. Местоимения кто, что и семантика одушевленности – неодушевленности в современном русском языке // Русское языкознание. Киев: Высш. шк., 1987. Вып. 14. С. 69–75.

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *