что значит забив в молодежном сленге

Кто такие оффники и кэжуалы, а также откуда в сети появился мем о забив

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге

Иногда общение в соцсетях может ввести тебя в ступор. Особенно, если говоришь с айтишниками или подростками. Рассказываем, кто такие оффники и кэжуалы. Также читай на Men 24, откуда в сети появился мем об забив.

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге

Происхождение терминов оффники и кэжуал ы

Кто такие оффники?

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге
Куртки с нашивками Stone Island присущие стилю футбольных фанатов / Фото pinterest

Так называют горячих поклонников уличного стиля. Напомним, что стиль casual предусматривает простую, а также комфортную одежду, которую можно носить на повседневно. А «кэжуал ы » в молодежном сленге – люди, которые отдают предпочтение современной моде улиц – спортивной одежде, паркам, кепки, кроссовкам и другому.

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге
Ранее футбольные фанаты носили тренчи Burberry, чтобы их не узнали / Кадр из фильма

Что такое забив?

Слово «забив» происходит – и тут нечему удивляться – от глагола «забивать». Но, правда, имеет косвенное значение. Говорится не о «нанесения удара».

Поэтому не сложно понять, что «забив» – это встреча. Зато в культуре футбольных фанатов забивом называют договорную массовую драку. Поэтому можно услышать из уст фанов выражение типа «назначить забив», «устроить забив».

Заметим, что мем «на забив» не имеет единого формата. Само же слово «забив» можно услышать в различных фразах и сочетаниях с различными картинками. Чаще всего на них можно увидеть массовые драки или людей, которые носят смешную и необычную одежду. Это своеобразное высмеивание культуры оффникив, а также тех, кто пытается всячески их копировать.

Смотрите смешные мемы о забив, которые активно распространяют в соцсетях:

Источник

На забив

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге

На забив – мем, высмеивающий культуру “офников”, то есть футбольных хулиганов. Картинки часто содержат изображение людей в нашивках Stone Island, эта марка распространена у представителей культуры околофутбола и их подражателей.

Происхождение

В целом культуру футбольных хулиганов и их стиль высмеивают уже очень давно. Офников можно отличить по специально одежде. В первую очередь, это куртки с нашивками (патчами) Stone Island (стоники), Napapijri (напы) и т.д.

В середине 2010-х годов мода на субкультуру околофутбола стала снова популярной. Помимо истинных футбольных хулиганов появились их подражатели. В основном это подростки, проповедующие “пацанский” стиль жизни. У таких школьников патчи со “стониками” и “напами” стали неотъемлемым атрибутом.

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге

Читайте также

Записи не найдены

Мемы “на забив” начали появляться летом 2018 года в группе “Подслушано узбекистан правые”. Как рассказал “Мемепедии” админ паблика Егор Стрибыхотько, в конце года его идею позаимствовало сообщество “папин модник, мамин офник”. В начале января паблик стал форсить мемы про “забив”. Оттуда они начали распространяться по другим группам.

Несмотря на локальную тему, мемы “на забив” стали новым форсом пабликов с постироничными мемами. В частности, в середине января их активно начали продвигать такие группы, как “а” и 4ch.

Что такое забив и кто такие офники?

Слово забив происходит от глагола “забивать”. Но не в его прямом смысле (“наносить удар”), а в переносном. На жаргоне “забивать” значит “назначать”. Пример использования: забить встречу, забить стрелу.

Соответственно, забив – это и есть та самая встреча. В культуре футбольных фанатов забивом называют именно договорную массовую драку. Пример использования: назначить забив, устроить забив.

Термин “офники” происходит от слова “околофутбола” (ОФ, ОФ-ники). Околофутбола – то, что происходит с футбольными фанатами вне спортивных мероприятий. То есть преимущественно драки, общение и т.д. Слово вошло в массовое употребление после выхода российского одноименного фильма.

Читайте также

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге

Русские вперед (Тесса Вайолет)

Значение

Мем “на забив” не имеет единого формата. Слово “забив” может встречаться в самых разных фразах и в сочетании с самыми разными картинками. Чаще всего на них изображены массовые драки или люди в необычной одежде. Таким образом, мемы высмеивают культуру офников и тех, кто их копирует.

Галерея

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Всё о меме На забив

4.6k Просмотров

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге

Забив — это стрела, то есть заранее обговоренная драка между большим количеством офников. Эта культура околофутболистов стала очень популярной у школьников, но не из-за моральных устоев, а из-за внешнего вида. Подростки надевают нашивку Стон Исланд и прочих брендов, а также поведение у них очень агрессивное. Из-за этого образовалось большое количество мемасов и смешных видео в социальных сетях.

О тренде

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге

На забив — это шутка, которая глупо выставляет субкультуру офников, или просто футбольных фанатов. Персонажами мемов становятся школьники в патчах Стон Исланд, потому что этот бренд очень популярен у околофутбольных фриков и их поклонников.

История появления

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге

Вообще субкультуру околофутболистов и их внешний вид высмеивают достаточно много лет подряд. Представителей можно определить по брендовой одежде. Как правило, это парки с патчами Стон Исланд (стоник), Напапиджри (напы) и прочее.

В конце 2010 года популярность на это движение очень возросла. Кроме настоящих поклонников футбола, начали распространяться их подражатели. Как правило, это обычные школьники, которые живут “по-пацански”. У таких подростков стоники стали самой главной атрибутикой внешнего вида.

Популяризация тренда

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге

Мемность забива начала проявлять себя еще в июле 2018 в паблике “Подслушано Узбекистан правые”. Как поделился информацией администратор Егор Стрибыхотько, в конце 2018 года его мем начали постить в паблике “папин модник, мамин офник”. В начале 2019 года сообщество начало постить мемасы про забив. Здесь и начала распространяться мода на “рофлы над забивными”.

Не смотря на то, что эта тема достаточно локальная, но мемсы про “забивных” пришлись людям по вкусу. Это стало новым трендом для постироничных пабликов. В феврале эти мемы начали форсить паблики-гиганты “Фочан” и “Овсянка, сэр!”

Что означает “офник” и что такое “забив”?

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге

Само слово забив образовано от слова “забивать”. Но не в точном смысле “наносить удары”, а в переносном. В жаргонной лексике “забивать” означает “назначить”. Например, забить стрелку.

Это означает, что забил и означает саму встречу. В разговоре околофутбольных фанатов “забив” означает именно крупную драку, которая была оговорена заранее. Например, договориться о забиве, назначить забив.

Слово “офник” появилось от термина “околофутбол”. Околофутбол — это все, что проходить с околофутбольчиками вне матчей. Другими словами, это просто разговоры и драки. Термит вошло в обиход людей после премьеры фильма “Околофутбол”.

Что это означает?

Мемас “на забив” не означает что-то конкретное. Он может встретиться в самых разнообразных предложениях и в смеси с другими картинками. То есть этот тренд высмеивает всех офников и их последователей.

Отличительные черты офника:

Источник

Словарь молодёжного сленга

Самые часто используемые слова с объяснением и примерами.

-(от англ. Abuse – оскорбление) человек, который пользуется другими в отношениях, унижая и принуждая их делать что-то вопреки их желаниям. ◊Из-за невзаимной любви он стал абьюзером в отношениях. ◊

-(от англ. Argue — ругаться) испытывать чувство злобы к определенной ситуации. ◊ Мама агрилась на сына за то, что он не выполнил её просьбу.◊

-(от англ. Unboxing — распаковка) процесс, записываемый на видео, в котором люди распаковывают посылки (как правило используется блогерами). ◊ Сегодня будет анбоксинг посылки из Китая. ◊

— слово, выражающее истинное восхищение произошедшим. ◊ Мне ауф как понравилась песня◊

— (от англ. Bug — ошибка) неожиданный результат/ошибка. ◊У моего старого компьютера очень много багов.◊

— (от англ. Bait — наживка) полностью скопированный стиль, поступок или фраза. ◊ Маша сбайтила у Алёны эту фразу. ◊

— (от англ. Ban — запрещать) заблокировать человека в социальных сетях. ◊ Из-за его эгоистичного поступка, я его забанила. ◊

— (от англ. Binge watching – «смотреть в запой») смотреть без остановки сериал или серию фильмов. ◊ Я просидела за компьютером 10 часов без перерыва за бинжвотчингом первого сезона сериала.◊

— современное название тяжелого заболевания нервной системы – биполярное расстройство, используемое в шутливой форме. ◊У неё так часто меняется настроение, что кажется, будто у неё биполярочка.◊

— (от англ. Body shaming – травля за тело) травля человека за его телосложение. ◊ Многие девушки в подростковом возрасте боятся бодишейминга со стороны ровесников. ◊

-(в прямом значении — производить атаку с воздуха, сбрасывая бомбы) сильно злиться от происходящего, громко крича и жестикулируя. ◊ Из-за замены физкультуры Паша стал бомбить. ◊

-(от англ. Bulling — травля) травля и осуждение человека по любому поводу. ◊ Артёма всегда буллили за яркую родинку на правой щеке.◊

-(от англ. Boomer — человек, создающий шумиху вокруг чего-либо) так называют людей от 40 лет, не желающих воспринимать современные реалии. ◊ Родители Кати — бумеры, потому что они не отпустили её на прогулку с другом.◊

-(от англ. Vibe — атмосфера) атмосфера, возникающая при каких-либо обстоятельствах. ◊При прослушивании этой песни, я ловлю определенный вайб.◊

— вариант развития событий. ◊ Сбежать с уроков — не лучший варик.◊

-(от англ. Game — игра) синоним слова играть у молодежи. ◊Петя не гуляет просто потому, что слишком много гамает в компьютерные игры.◊

— 1. неправда. ◊Не верь ему! Это гон! ◊ 2. Бессмысленный разговор. ◊Остановите этот гон.◊

— сокращение от слова «одноклассники». ◊ Мы с дноклами после школы пойдем в магазин.◊

-(от англ. Donate — жертвовать) жертвовать (чаще используется в онлайн играх, означая перевод бонусов на счет игрока для покупки им каких-то благ). ◊Я задонатил ему 100 бонусов, для покупки обновления.◊

— скучный и нудный человек в компании, постоянно высказывающий непопулярное мнение, расхожее с остальными членами этой компании. ◊Мы идем гулять без Коли, потому что он душнила и портит всё веселье.◊

— ситуация, актуальная для слушателя. ◊-Хочу каникулы.-Жиза.◊

— человек, который много времени тратит на компьютерные игры.◊ Петя стал настоящим задротом из-за этой игры.◊

— опубликовать определенное фото или видео в интернет. ◊Влад недавно запилил фото в Инстаграмм.◊

— определение неактуальной или немодной ситуации/одежды/фразы/песни. ◊Эти туфли просто зашквар, они были в моде в 60-ых.◊

-(производное от boomer, но впереди от поколения «Z») представитель нового поколения, использующий актуальный сленг, новые технологии и одевающийся по моде. ◊Настю можно назвать зумером потому что она говорит только сленговыми выражениями.◊

-(от англ. Еvade — уклоняться) уклоняться. ◊ Он уже месяц ивейтит от военкомата. ◊

— (термин из экономической сферы (crowdfunding –проект, финансируемый добровольцами)) коллективное сотрудничество людей, объединяющих свои ресурсы, для перевода на помощь нуждающимся. ◊Ты знал, что в Москве есть множество крайдфайдинговых площадок, в одной из которых состоит моя мам?. ◊

-(от англ. Crush – в сленге означает любимый человек) человек, к которому/к внешности которого питают симпатию. ◊Илья с новой прической просто краш.◊

-(от англ. Cringe — чувствовать раздражение, досаду) слово, употребляемое при чувстве отвращения от увиденного/услышанного. ◊На улице кринж, так как выпал снег, а температура выше 0.◊

-(от англ. Creepy — причудливый) вызывающий чувство страха; пугающий. ◊Не люблю гулять в темное время дня, так как все улицы выглядят крипово.◊

— уютный/приятный. ◊Этот интерьер в твоей новой комнате очень ламповый.◊

-(от англ. Leave – покинуть, уйти) покинуть помещение/беседу в социальных сетях/ игру. ◊ Из-за того, что никто не ответил на его вопрос, он ливнул из беседы класса.◊

— термин, используемый вместо смайликов в соц. сетях, выражающий смех собеседника. ◊ Этот прикол просто лмао.◊

— деньги. ◊У меня нет лове, поэтому я не пойду в кино сегодня.◊

-(от англ. Lockdown — карантин) строгий запрет на что-либо. ◊ Из-за страха заболеть короновирусом у него появился локдаун на поездки в метро.◊

-(lol — от англ. laughing out loud — громко, вслух смеясь) слово, используемое в сетевом общении для выражения смеха. ◊ Я посмотрела новое интернет шоу, это просто лол.◊

— аббревиатура термина «лучшая подруга». ◊Катя поссорилась со своей лп, потому что была не в настроении.◊

— аббревиатура термина «личные сообщения» в мессенджерах. ◊Давай потом обсудим новогодние подарки коллективу. Напомни мне позже в лс, я предложу свои идеи.◊

— смешная картинка на просторах интернета. ◊Видел новый мем про Илона Маска? Мне очень понравился.◊

— лимитированная коллекция одежды с символикой медийной личности. ◊После музыкального концерта я хотела купить его мерч, но всё распродали.◊

-(от англ. Mood — настроение) настроение/состояние. ◊Мой муд на сегодня — лежать в кровати и пить кофе весь день.◊

-(от англ. Mute – беззвучный режим) беззвучный режим на электронном устройстве. ◊ Я не слышала, что говорили в новостях, потому что телевизор был на мьюте.◊

-(от англ. Manspreading — привычка широко раскидывать ноги (особенно в публичных местах))термин, означающий мужскую привычку ездить в общественном транспорте с широко раздвинутыми ногами. ◊Не люблю ездить на автобусе из-за большого количества мэнспрейдинга.◊

-(от англ. Noob — новичок) новичок в каком-либо деле/неопытный игрок. ◊Они уже проводят соревнования по компьютерным играм, но я не буду участвовать, я ещё нуб.◊

-(от англ. Old — старый) «ветераны» неформального движения/субкультуры, независимо от возраста. ◊Младшая сестра сказала, что не знает нашумевшую фотку, где Леонардо Ди Каприо тянется к камере с бокалом шампанского, я почувствовала себя олдом.◊

— (в прямом смысле кричать со всей силой) синоним слова смеяться, но в усиленной форме. ◊Учитель нам рассказал анекдот, всем классом орали.◊

— сокращение слова «подруга». ◊Мы с падрой договорились пойти гулять сегодня вечером.◊

-(термин из IT сферы (от англ. Pipeline — нефтепровод)) последовательные этапы процесса разработки модели, связанные друг с другом (компьютерный сленг). ◊Пайплайн этого компьютерного персонажа был достаточно обширен из-за проработки деталей.◊

— дешёвая подделка какой-либо вещи. ◊Олег купил куртку Balenciaga, но оказалось, что это паль.◊

-(от англ. Proof — доказательство) доказательства. ◊Я не поверю тебе, пока ты не покажешь пруфы.◊

-(в прямом смысле — орудие) так говорят о какой-то крутой вещи/случае. ◊Его реакция на наш розыгрыш — просто пушка.◊

-(в прямом смысле — животное) так называют неумелого человека, неспособного играть в компьютерные игры, как будто у него клешни вместо рук, что доставляет другим неприятности. ◊Женя ничего не умеет, сколько его не учи, все равно рак.◊

-(от англ. real talk – действительный разговор)достоверная информация. ◊За «2» по контрольной мама на неделю заберет телефон, рил ток.◊

-(от англ. Really – на самом деле) сокращение слова «реально». ◊Он рили прыгала бассейн с 5 метров.◊

-(ROFL – от англ. Rolling On The Floor Laughing – кататься на полу от смеха) шутка/прикол. ◊Я так смеялась с рофла, который рассказал учитель на уроке.◊

-(от англ. Skill — умение) навык. ◊Я пытаюсь прокачать свой танцевальный скилл, чтобы соревноваться с потрясающими мастерами своего дела.◊

— под музыку толкаться в толпе фанатов на музыкальном концерте. ◊Я тоже хотела слэмиться вчера на концерте, но там были лишь здоровые мужики и мне стало страшно.◊

-(от англ. Sold out — продано) аншлаг. ◊После покупки билета я заметила, что в кассах повесили табличку солд-аут.◊

-(от англ. Soulmate – родственная душа) человек, с которым много общих интересов и одинаковое мировоззрение; родственная душа. ◊Никогда бы не подумала, что Даня мой соулмейт, мне казалось, мы абсолютно разные, а вышло наоборот.◊

-(от англ. Stream – поток, течение) вести прямую трансляцию во время прохождения компьютерной игры. ◊Сегодня вечером я планирую постримить, зайдете посмотрет? ◊

-(от англ. Target — цель) цель. ◊У меня таргет — закончить полугодие без троек.◊

-(от англ. Toxic — токсичный) человек, способный своими действиями/словами вывести оппонента из равновесия, получая от этого удовольствие. ◊Я не люблю токсиков, потому что стоит им просто появиться, моё настроение сразу исчезает. ◊

-(от англ. Trouble — проблема) проблема. ◊У меня трабл с интернетом, я не могу зайти в электронный журнал.◊

-(от англ. True — правда) правдиво. ◊Она трушно заболела или просто не хотела идти в школ? ◊

-(от англ. f*ck up – провалить что-либо)колоссальный провал в чем-либо. ◊Из-за моей неподготовленности, прямо на уроке у меня произошёл факап.◊

-(от англ. Fun fiction — фантастика) произведение, написанное фанатом книги/фильма с целью представить, что бы произошло в той вселенной, про которую идёт речь, если бы в оригинале события сложились иначе. ◊После прочтения «Гарри Поттера» у меня появилось желание написать фанфик.◊

-(от англ. Fake — ложь) неправдивая/поддельная информация/профиль в социальных сетях. ◊Он следил за мной в социальных сетях с фейковой страницы.◊

-(от англ. Face palm — спонтанная реакция на глупое утверждение) онлайн-выражение в виде жеста, с изображением закрытого рукой лица, что является проявлением разочарования, стыда, уныния, раздражения или смущения. Этот жест иногда называют «рукалицо». ◊Его поступок не заслуживает ничего, кроме фейспалма.◊

-(от англ. Feature — особенность) полезная функция/фишка. ◊Новый айфон обладает множеством новых фичей, которые помогают оптимизировать работу устройства.◊

-(от англ. Flex — гибкий) без стеснения на публике вызывающе себя вести от избытка положительных эмоций. ◊Он настолько открытый человек, что от хороших новостей может флексить даже в метро.◊

-(от англ. Flood — наводнение) отправлять какие-либо нетематические сообщения в большом количестве. ◊Мы исключили его из беседы, потому что он постоянно флудил чат.◊

-(от англ. Follow – подписаться; следовать за кем-то) подписаться на чью-то социальную сеть. ◊Я начала фоловить американскую исполнительницу в Инстаграмм, потому что мне стало интересно, чем она занимается помимо песен.◊

-(от англ. Force — сила) продвигать/навязывать какую-то идею. ◊Хватит форсить предложение сходить на выставку, я же говорила, что у меня нет денег.◊

-(от англ. Friend zone – дружеская зона) понятие, означающее дружбу между мужчиной и женщиной, без дальнейших намерений развития отношений. ◊Он у меня во френдзоне, несмотря на то, что он крутой, потому что я не ищу романтические отношения, у меня много работы и нет на другое время.◊

-(от англ. Hype — слава) агрессивная реклама/действия на основе актуальных событий, что может повысить активность и количество обсуждений этого человека в интернете, принося ему большую славу. ◊После выпущенной песни на тему выборов, исполнитель хайпанул.◊

— причинять вред/мучать. ◊Хорошо, что у нас в классе все дружные и никто никого не харасит.◊

-(от англ. Hater — ненавистник) человек, высказывающий свое негативное мнение/недоброжелатель. ◊Когда она выложила новую фотографию, у неё появилось много хейтеров.◊

-(от англ. Check — проверять) проверять/смотреть. ◊Чекай, какие я крутые кроссовки купил.◊

-(от англ. Chill — охлаждать) отдыхать/прохлаждаться. ◊После школы мне хочется просто почилить.◊

-(от англ. Cheat — жульничать) человек, использующий жульнические приемы в компьютерных/ настольных играх/жизни. ◊Я не буду играть с ним, он читер.◊

— сокращение фразы «чувство собственной важности», как правило используется в значении «надменный». ◊Влад после общения с Лерой стал ЧСВ. ◊

-(от англ. Shame — стыд) стыдить кого-либо за его внешность/поступки/фразы/вкусы. ◊В наше время, к сожалению, многих шеймят за то, какие они есть.◊

— наслаждаться взаимодействием какой-то пары, верить, что когда-нибудь они будут вместе. ◊С тех пор, когда Егор помог Насте встать после падения на лестнице, я стала их шипперить.◊

-(в прямом смысле – головной убор) ерунда/ненужная вещь. ◊Зачем ты купил себе ещё одни очки, это же полная шляпа.◊

-(от англ. Use — использовать) использовать что-либо. ◊Не люблю секонд-хенды, потому что кто-то уже юзал эти вещи до меня.◊

Источник

Лойс, слоупок! 17 новомодных молодежных словечек

Составили словарь актуальной лексики поколения Z: обошлись без очевидных и всем известных словечек вроде «хайпа», «зашквара» или «годноты» – их вы наверняка и так уже знаете. А также попросили известного лингвиста и лауреата премии «Просветитель» Александра Пиперски прокомментировать феномен моды в языке.

«Агриться»

Откуда взялось : от английского angry – злой, раздраженный. Пришло из компьютерных игр, в частности, Dota, где означало нападение на виртуального противника.
Как объяснить бабушке : злиться, беситься.
Пример использования : «Ребята, давайте мириться, хватит уже «агриться» на нее!»

«Байтить»

Откуда взялось : от английского to bite one’s style – копировать чей-то стиль или идеи. Пришло из хип-хопа.
Как объяснить бабушке : все за ним/ней повторяет, будто своего ума нет! А вообще, если в советское время в одном отделе какого-нибудь института статистики или НИИ появлялись сразу три женщины в одинаковых сапогах, другие не обсуждали, кто кого «байтит», а бежали за такими же в ГУМ или ЦУМ, где «выбросили» этот польский/чешский дефицит.
Пример использования : «Ленка купила себе такие же кроссовки и «пухан» – явно меня «байтит!»

«Бинджвотчинг»

Откуда взялось : от английского binge – запой и watch – смотреть. Обычно употребляется по отношению к сериалам. Прилипнуть на все выходные к телевизору или компьютеру, поглощая «Убивая Еву» или «Карточный домик» сразу сезонами.
Как объяснить бабушке : бабушки тоже бы, наверное, не отказались так посмотреть в свое время «17 мгновений весны» или «Место встречи изменить нельзя» – просто в СССР не было Netflix, который подсадил зрителей на иглу сериалов.
Пример использования : «Все выходные «биндж­вотчитчила» «Игру престолов», даже из дома не выходила».

«Броманс»

Откуда взялось : очередное «слово-франкенштейн». От английского bro – чувак, дружище и romance – отношения. Но это не то, что вы подумали, – просто крепкая мужская дружба, ничего такого.
Как объяснить бабушке : строчкой из песни: «Друг в беде не бросит, лишнего не спросит – вот что значит настоящий, верный друг».
Пример использования : «Леха и Коля просто не разлей вода – у них настоящий «броманс».

«Вайпать»

Откуда взялось : от английского wipe – стирать, сметать. Сначала использовалось геймерами в значении «сбросить настройки». Сейчас так говорят о тех, кто сыплет в чате огромным количеством ненужной и бессмысленной информации, отправляет тонну не относящихся к теме картинок и мемов.
Как объяснить бабушке : когда кто-то зубы всякой чушью заговаривает.
Пример использования : «Я задала конкретный вопрос, а он давай мне «вайпать».

«Войсить»

Откуда взялось : от английского voice – голос. Та ситуация, когда собеседник начинает отправлять голосовые сообщения в мессенджерах, что всех очень бесит. И правильно – согласно цифровому этикету, общаться таким образом не рекомендуется.
Как объяснить бабушке : бабушки только научились отправлять СМС, так что лучше им про эту опцию пока ничего не знать.
Пример использования : «Начальник мне постоянно «войсит», ну почему нельзя просто написать!»

Откуда взялось : от английского crush – увлечение, объект обожания.
Как объяснить бабушке : кумир, тайная (или явная) страсть – вроде обложки с Муслимом Магоевым или Львом Лещенко, которую она хранит столько лет.
Пример использования : «Его новый «краш» – Билли Айлиш».

Откуда взялось : от искаженного «лайк», знаменитый олбанский.
Как объяснить бабушке : перевести «Я банчу панчами не для лойса и хайпа» на пушкинский русский можно было бы «Я сыплю колкостями и острю не ради тщеславия и без кичливости».
Пример использования : «Если вам понравилось наше видео, ставьте «лойсы» внизу!»

«Рофлить»

Откуда взялось : от аббревиатуры ROFL, то есть rolling on the floor laughing, кататься по полу от смеха. Знакома пользователям интернета еще с эпохи «Аськи», то есть начала 2000-х. У слова есть синонимы, означающие «смешно»: «кек», «лол». Впрочем, говорят, что все это выходит из моды, и лучше сейчас использовать русский глагол «орать» с кого-то, чего-то.
Как объяснить бабушке : хохотать до упаду, животик от смеха надорвать.
Пример использования : «Хатит уже «рофлить», займись наконец делом!»

«Сасно»

Откуда взялось : от английского sassy – дерзкий, нахальный, бойкий.
Как объяснить бабушке : очень мило, чудесно, душевно.
Пример использования : «Вчера у Леши «сасно» посидели с винишком!»

«Слоупок»

Откуда взялось : из аниме – так называли самого медлительного и туго соображающего Покемона.
Как объяснить бабушке : тугодум, валенок, без царя в голове.
Пример использования : «Лене все надо объяснять по три раза – она все-таки «слоупок»ужасный».

«Тишка»

Откуда взялось : хотя и притворяется исконно русским словом, корни снова английские – от T-shirt, футболка.
Как объяснить бабушке : она точно мечтала о такой – с олимпийским мишкой в 1980 году.
Пример использования : «Вчера на «сейле» отхватил «хайповую» «тишку».

Откуда взялось : у слова есть мужская версия – «кун», то есть симпатичный парень. Пришло из японского, в котором тян и кун – это уважительные слова-приставки к женским и мужским именам.
Как объяснить бабушке : славная, милая девушка.
Пример использования : «Вчера увидел в метро такую «тян», но подойти познакомиться не решился».

«ФОрсить»

Откуда взялось : от английского to force – продвигать (причем активно) какие-то идеи.
Как объяснить бабушке : скажите, что с популярным в ее молодости глаголом форсИть, то есть важничать или воображать, не имеет ничего общего.
Пример использования : «Кендалл Дженнер «фОрсит» свой бренд косметики».

«Флексить»

Откуда взялось : от английского flex – гнуть, сгибать. В рэп-культуре означает качаться в такт музыке, в молодежном сленге – притворяться, быть не настоящим.
Как объяснить бабушке : хвастаться, выделываться, выпендриваться.
Пример использования : «Я от нее в инсте отписалась, она постоянно «флексит», достала уже».

«Хейтить»

Откуда взялось : от английского hate – ненавидеть, публично унижать. Возможно, для некоторых самое очевидное слово из нашего списка. Включили потому, что любимое в нулевых «троллить» уже не в моде, а «буллить» как-то не прижилось.
Как объяснить бабушке : травить кого-то, издеваться над кем-то. Как известно из советских фильмов, неугодным «устраивали бойкот», то есть намеренно игнорировали.
Пример использования : «В нашем классе есть девочки, которые меня «хейтят».

«Чилить»

Откуда взялось : от английского to chill – остужать.
Как объяснить бабушке : отдыхать, бездельничать, бить баклуши.
Пример использования : «Вместо того, чтобы к экзамену готовиться, он «чилит» в парке».

что значит забив в молодежном сленге. Смотреть фото что значит забив в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит забив в молодежном сленге. Картинка про что значит забив в молодежном сленге. Фото что значит забив в молодежном сленге

Многие словечки, модные в нулевых, давно ушли в прошлое. В первую очередь надо вспомнить «жаргон подонков» – все эти «аффтар жжот», «многабукаф», «превед медвед» и так далее. Но, как ни странно, гораздо больше слов осталось: например, есть замечательный словарь модных слов Владимира Новикова, и если мы откроем издание 2008 года, то обнаружим огромное количество совершенно привычных нам слов и выражений: «актуальный», «амбициозный», «колбасить», «в разы».

Сейчас в основном все сленговые слова приходят из английского – причем хип-хопа и геймерской среды. Исключения вроде «орать с кого-то» – редкость. Потому что из своего материала сложнее создать что-то совсем необычное, а вот заимствованный корень, который не всем понятен, гораздо лучше подчеркивает модность и новизну. Но, может быть, здесь ещё дело в том, что английские корни сразу бросаются в глаза, а мелкие изменения в русском языке замечают только лингвисты: например, конструкции типа «он умеет в SMM» вместо «он разбирается в SMM» мало кто замечает – ведь слова «умеет» и «в» привычные, непривычно только их сочетание.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *