что значит акира на японском
Значение имени Акира
Варианты толкований
Известные люди с именем Акира
Нумерология имени Акира
Люди, рожденные под цифрой шесть, стремятся к альтруизму и бескорыстности, помогают окружающим, поддерживают родственные и дружеские связи. Из них всегда получаются любящие родители и дети, также они уверенно себя чувствуют, работая в образовании, здравоохранении, занимаясь общественной работой. Заботливость, традиционность взглядов, отрицание слишком резких перемен обеспечивают шестеркам стабильность и уверенность, но в то же время могут делать их уязвимыми и инертными.
Значение букв в имени Акира
А – с нее начинается алфавит, и она символизирует начало, желание достигать успехов. Если у человека в имени есть эта буква, то он постоянно будет стремиться к физическому и духовному равновесию. Люди, чье имя начинается на «А», достаточно трудолюбивы. Они любят проявлять во всем инициативу и не любят рутину.
К – отличаются проницательностью, небольшой нервозностью и сильной выносливостью. В независимости от пола, люди с первой буквой имени «К» обладают сильным, волевым характером. Они отличаются недюжинным упрямством, которое является причиной подавляющего большинства конфликтных ситуаций дома и на работе.
И – тонкая душевная организация, романтичность, доброта, честность и миролюбие. Представительницы прекрасного пола уделяют много внимания своей внешности, а мужчины делают акцент на внутренние качества. Больших успехов им удается достичь в науке и работе с людьми. Очень хозяйственны и расчетливы.
Р – люди с буквой «Р» в имени обладают неординарным мышлением. Они очень ответственны, на них можно положиться в любой ситуации. У них хорошо развита интуиции, крайне негативно относятся ко лжи. Постоянно стремятся к лидерству, но в семейных отношениях они полагаются на своего партнера.
Имя как фраза
Имя Акира на английском языке (латиницей)
Что значит акира на японском
Именные суффиксы
-тян (chan) — Близкий аналог «уменьшительно-ласкательных» суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент «сюсюканья». Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, — невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не «крутит роман», то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не «крутит роман» — в сущности, хамит.
-кун (kun) — Аналог обращения «товарищ». Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую «официальность», тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.
-ян (yan) — Кансайский аналог «-тян» и «-кун».
-пён (pyon) — Детский вариант «-кун».
-тти (cchi) — Детский вариант «-тян» (ср. «Тамаготти»).
-без суффикса — Близкие отношения, но без «сюсюканья». Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но «отстраненных» отношений (характерный пример — отношения школьников или студентов).
-сан (san) — Аналог русского «господин/госпожа». Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).
-хан (han) — Кансайский аналог «-сан».
-си (shi) — «Господин», используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-фудзин (fujin) — «Госпожа», используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-кохай (kouhai) — Обращение к младшему. Особенно часто — в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.
-сэмпай (senpai) — Обращение к старшему. Особенно часто — в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.
-доно (dono) — Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.
-сэнсэй (sensei) — «Учитель». Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.
-сэнсю (senshu) — «Спортсмен». Используется по отношению к известным спортсменам.
-дзэки (zeki) — «Борец сумо». Используется по отношению к известным сумоистам.
-уэ (ue) — «Старший». Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами — только с обозначениями положения в семье («отец», «мать», «брат»).
-сама (sama) — Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как «уважаемый, дорогой, досточтимый».
-дзин (jin) — «Один из». «Сая-дзин» — «один из Сая».
-тати (tachi) — «И друзья». «Гоку-тати» — «Гоку и его друзья».
-гуми (gumi) — «Команда, группа, тусовка». «Кэнсин-гуми» — «Команда Кэнсина».
Акира значение японского имени
Значение имени Акира
Люди, рожденные под цифрой шесть, стремятся к альтруизму и бескорыстности, помогают окружающим, поддерживают родственные и дружеские связи. Из них всегда получаются любящие родители и дети, также они уверенно себя чувствуют, работая в образовании, здравоохранении, занимаясь общественной работой. Заботливость, традиционность взглядов, отрицание слишком резких перемен обеспечивают шестеркам стабильность и уверенность, но в то же время могут делать их уязвимыми и инертными.
Значение букв в имени Акира
А – с нее начинается алфавит, и она символизирует начало, желание достигать успехов. Если у человека в имени есть эта буква, то он постоянно будет стремиться к физическому и духовному равновесию. Люди, чье имя начинается на «А», достаточно трудолюбивы. Они любят проявлять во всем инициативу и не любят рутину.
К – отличаются проницательностью, небольшой нервозностью и сильной выносливостью. В независимости от пола, люди с первой буквой имени «К» обладают сильным, волевым характером. Они отличаются недюжинным упрямством, которое является причиной подавляющего большинства конфликтных ситуаций дома и на работе.
И – тонкая душевная организация, романтичность, доброта, честность и миролюбие. Представительницы прекрасного пола уделяют много внимания своей внешности, а мужчины делают акцент на внутренние качества. Больших успехов им удается достичь в науке и работе с людьми. Очень хозяйственны и расчетливы.
Р – люди с буквой «Р» в имени обладают неординарным мышлением. Они очень ответственны, на них можно положиться в любой ситуации. У них хорошо развита интуиции, крайне негативно относятся ко лжи. Постоянно стремятся к лидерству, но в семейных отношениях они полагаются на своего партнера.
Имя как фраза
Имя Акира на английском языке (латиницей)
Японские имена (женские и мужские)
Японские женские имена в отличие от мужских, в большинстве случаев имеют простое чтение и чёткий понятный смысл. Большинство женских имён составлены по схеме «основной компонент + показатель», однако встречаются имена без показательного компонента.
Иногда женские японские имена могут быть записаны полностью хираганой или катаканой. Также иногда встречаются имена с онным чтением, а также только в женских именах встречаются новые некитайские заимствования (гайрайго). В женских японских именах состоящих из двух и более иероглифов в конце имени обыкновенно присутствует компонент, который указывает на то, что это имя именно женское. Так же как и в мужских именах, от компонента часто зависит как читается всё имя — по ону или по куну.
Список Японских женских имён в переводе
Азуми – безопасное место жительства
Азэми – цветок чертополоха
Ай – любовь
Айяно – цвета шелка
Акеми – яркая красота
Аки – осень, яркая
Акико – осенний ребенок или умный ребенок
Акира – яркий, ясный, рассвет
Акэйн – старо-японское женское имя – блестящая, красная
Амэтерэзу – яркая по небесам
Амэя – вечерний дождь
Аои – синяя
Аризу – благородный вид
Асука – аромат
Асэми – женская утренняя красота
Атсуко – трудолюбивый, теплый ребенок
Ая – красочный или сотканный шелк
Аяка – красочный цветок, ароматное лето
Аяко – академический ребенок
Аям – радужная оболочка
Банко – литературный ребенок
Джанко – чистый ребенок
Джун – послушная
Жина – серебристая
Изуми – фонтан
Изэнэми – женщина, которая приглашает
Иоко – океанский ребенок, уверенный ребенок
Иоши – ароматная ветвь, хороший залив
Иошико – ароматный, хороший, благородный ребенок
Иошши – хорошая
Кам – черепаха (символ длинной жизни)
Каяо – красивое поколение, поколение увеличения
Кеико – счастливый, почтительный ребенок
Кей – почтительная девочка
Киоко – чистый ребенок
Кику – хризантема
Кими – сокращение для имен, начинающихся с “Кими”
Кимико – красивый ребенок истории, дорогой ребенок, правящий ребенок
Кин – золотая женщина
Киоко – ребенок столицы
Котоун – звук арфы
Кохэку – янтарная
Кумико – красивый, долговечный ребенок
Кэед – клен
Кэзу – ветвь, первое благословеная, гармоничная
Кэзуко – гармоничный ребенок
Кэзуми – гармоничная красота
Кэмеио – черепаха (символ длинной жизни)
Кэмеко – черепаха (символ длинной жизни)
Кэори – аромат
Кэору – аромат
Кэтсуми – победная красота
Мари – любимая женщина
Мегуми – благословеная
Мива – красивая гармония, три кольца
Мидори – зеленая
Мизуки – красивая луна
Мизэки – цветок красоты
Мииоко – красивый ребенок поколения, третий ребенок поколения
Мика – красивый аромат
Мики – красивое дерево, три дерева
Мико – красивый ребенок благословения
Минори – красивая гавань, деревня красивых областей
Минэко – красивый ребенок
Митсуко – полный ребенок (благословений), яркий ребенок
Михо – красивый залив
Мичи – тропа
Мичико – ребенок на правильном пути, тысяча красот ребенка
Миюки – красивое счастье
Мияко – красивый ребенок в марте
Моммо – персик
Момо – сотня благословений, сотня рек
Момоко – ребенок персика
Морико – лесной ребенок
Мэдока – спокойная дева
Мэзуми – увеличеная красоты, истинная чистота
Мэзэко – управляйте ребенком
Мэзэми – правильная, изящная красота
Мэй – танец
Мэйко – танец ребенка
Мэйуми – истинный поклон, истинная поглощенная красота
Мэки – истинный отчет, дерево
Мэна – истинная
Мэнэми – красота любви
Мэрико – истинная причина ребенок
Мэса – сокращение для имен, начинающихся с “Мэса”
Нана – седьмая
Наоки – честное дерево
Наоми – прежде всего красота
Нобуко – преданный ребенок
Нори – сокращение для имен, начинающихся с “Нори”
Норико – ребенок принципов
Нэо – честная
Нэоко – честный ребенок
Нэтсуко – летний ребенок
Нэтсуми – летняя красота
Ран – кувшинка
Реико – красивый, учтивый ребенок
Рей – вежливая женщина
Рен – кувшинка
Рика – оцененный аромат
Рико – ребенок жасмина
Риоко – хороший ребенок
Сакэ – мыс
Сетсуко – умеренный ребенок
Сора – небо
Сузу – звонок
Сузуму – прогрессирующая
Сузьюм – воробей
Сумико – ясный, думающий ребенок, чистый ребенок
Сэйери – небольшая лилия
Сэкера – вишневый расцвет
Сэкико – цветущий ребенок, более ранний ребенок
Сэнго – коралл
Сэчико – счастливый ребенок
Теруко – яркий ребенок
Томико – хранивший красоту ребенок
Томоко – дружественный, мудрый ребенок
Тоши – аварийная
Тошико – ребенок многих лет, бесценный ребенок
Тсукико – лунный ребенок
Тэкэко – высокий, благородный ребенок
Тэкэра – сокровище
Тэмико – ребенок изобилия
Узэджи – кролик
Умеко – ребенок расцвета сливы
Уме-эльв – расцвет сливы
Фуджи – глициния
Фумико – ребенок, хранивший красоты
Хидеко – роскошный ребенок
Хизэко – долговечный ребенок
Хикэри – свет или сияющая
Хикэру – свет или яркая
Хиро – широко распространенная
Хироко – щедрый ребенок
Хироми – широко распространенная красота
Хитоми – имя обычно дают девочкам с особенно красивыми глазами
Хотэру – светлячок, ошибка молнии
Хоши – звезда
Хэна – фаворит или цветок
Хэнэко – лоботряс
Хэрука – далеко
Хэруки – дерево весенней поры
Хэруко – ребенок весенней поры
Хэруми – красота весенней поры
Чи – мудрость, тысяча благословений
Чиио – тысяча поколений
Чииоко – ребенок тысячи поколений
Чика – мудрость
Чико – мудрый ребенок, тысяча благословений ребенка
Чикэко – ребенок мудрости
Чинэтсу – тысяча лет
Чихэру – одна тысяча весен
Чиэса – утро, повторенное тысячу раз
Чо – бабочка
Шайори – закладка, гид
Шиг – сокращение для имен, начинающихся с “Шидж”
Шиджеко – обильный ребенок
Шизука – тихая девушка
Шизуко – успокойте ребенка
Шика – нежный олень
Шинджу – жемчужина
Эико – долговечный ребенок, роскошный ребенок
Эйка – песня любви
Эйко – любимый ребенок, ребенок любви
Эйми – красота любви
Эйуми – прогулка
Эми – улыбка
Эмико – улыбающийся ребенок
Эри – счастливый приз
Этсуко – радостный ребенок
Юка – ароматный, дружественный расцвет
Юки – счастье, снег
Юкико – ребенок снега или счастливый ребенок
Юко – полезный, превосходящий ребенок
Юми – поклон, полезная красота
Юмико – красивый, полезный ребенок
Юри – лилия
Юрико – ребенок лилии, дорогой ребенок
Яиои – весна
Ясу – спокойная девушка
Ясуко – честный ребенок, мирный ребенок
Японские женские имена
Женские японские имена можно поделить на несколько типов, в зависимости от значения их основного компонента.
Большинство женских имён попадают в группу с абстрактным значением. Чаще всего в таких японских именах используются компоненты ми «красота», ай «любовь», ан «спокойствие», ти «ум», ю «нежность», ма «правда» и другие. Обыкновенно женские имена с такими компонентами дают в качестве дезидерата (пожелания обладать этими качествами в будущем).
Другой распространённый тип японских женских имён — имена с компонентами животных или растений. Имена со значением животных довольно часто давали в прошлом. К примеру, имена, связанные с четвероногими животными (типа «тигр» или «олень»), считались способствующими здоровью носителя. Сейчас же такими именами девочек практически не называют, они считаются старомодными. Единственным исключением пока является компонент «журавль».
Имена, содержащие иероглифы, связанные с растительным миром, до сих пор широко распространены в Японии. Например, часто встречаются компоненты хана «цветок», инэ «рис», кику «хризантема», такэ «бамбук», момо «персик», янаги «ива» и другие.
Современные японские имена имеют много источников происхождения. Одним из них является частичное заимствование из различных языков.
Японские мужские имена
Здесь на русском языке представлены популярные японские мужские имена. Это современные красивые японские имена мальчиков, которые используются японским населением в настоящее время.
Мужские японские имена наиболее сложная для чтения часть японской писменности, именно в мужских японских именах очень распространены нестандартные чтения нанори и редкие чтения, странные изменения некоторых компонентов. Хотя встречаются и простые для чтения имена.
Например, в именах Каору, Сигэкадзу и Кунгоро используется один и тот же иероглиф «аромат», но в каждом имени он читается по разному. А распространённый компонент имён ёси может быть записан 104 разными знаками и их комбинациями. Нередко чтение японского мужского имени совсем не связано с письменными иероглифами имен, поэтому бывает так, что прочесть правильно имя может только сам носитель.
Список Японских мужских имён в переводе
Акайо – умный человек
Аки – осень, яркий
Акира – яркий, ясный, рассвет
Акихико – яркий принц
Акихиро – умный, ученый, яркий
Арэта – новый
Атсуши – сердечный, трудолюбивый
Горо – пятый сын
Джеро – десятый сын
Джиро – второй сын
Джун – послушный
Джуничи – повинующийся, чистота, сначала
Дэйки – из большой ценности
Дэйсьюк – великий помощник
Дэйчи – великий первый сын или большая земля
Изаму – храбрый мужчина, воин
Изао – честь, заслуга
Изэнэджи – мужчина, который приглашает
Иоичи – мужской, первый (сын)
Иори – зависимость
Иошайо – хороший человек
Иоши – хороший
Иошикэзу – хороший и гармоничный, справедливый, первый (сын)
Иошинори – благородное достоинство, справедливый принципы
Иоширо – хороший сын
Иошито – хороший, удачливый человек
Иошихиро – широко распространенное совершенство
Иошиэки – справедливая слава, яркая удача
Иошиюки – справедливое счастье
Иуоо – каменный человек
Ичиро – первый мальчик сын
Кайоши – тихий
Кеиджи – почтительный, второй (сын)
Кеиичи – почтительный, первый (сын)
Кен – здоровый и сильный
Кенджи – интеллектуальный правитель
Кеничи – первый строитель, губернатор
Кента – здоровый, крепкий
Кеншин – скромная правда
Керо – девятый сын
Кииоши – чистый, святый
Кио – одобрений, имбирь, или больший
Кичиро – удачливый сын
Коджи – сыновний правитель, счастливый, второй (сын)
Коичи – яркий, широко распространенный, первый (сын)
Кохэку – янтарный
Кунайо – соотечественник
Кэзуки – начало нового поколения, приятного мира, или сияния
Кэзуо – гармоничный человек
Кэзухико – первый, гармоничный принц
Кэзухиро – гармония, широко распространенный
Кэйташи – твердость
Кэтсеро – победный сын
Кэтсу – победа
Кэтсуо – победный ребенок
Макото – истинный мужчина
Масаши – правильный, роскошный официальный
Микайо – человек ствола дерева
Минори – красивая гавань, деревня красивых людей
Минору – плодотворный
Митсеру – полный, рост
Митсуо – яркий человек, третий мужчина (сын)
Мичайо – человек на (правильном) пути
Мичи – тропа
Мэдока – спокойный
Мэзуио – увеличивающий мир
Мэзэки – правильный отчет, изящное дерево
Мэзэнори – правильный принципы, преуспевающее правительство
Мэзэо – исправьте человека
Мэзэру – интеллектуальный, победный
Мэзэто – правильный, изящный человек
Мэзэхико – исправьте принца
Мэзэхиро – управляйте широко
Мэзээки – правильная яркость
Мэмору – защитите
Мэнэбу – прилежный
Мэса – сокращение для имен, начинающихся с “Мэса”
Мэсэйоши – управляющий справедливо, яркое совершенство
Мэсэйуки – правильное счастье
Наоки – честное дерево
Нобору – поднимитесь, подъем, добродетельный
Нобу – вера
Нобуо – преданный человек
Нобуюки – преданное счастье
Норайо – человек принципов
Нори – сокращение для имен, начинающихся с “Нори”
Нэо – честный мальчик
Озэму – мужчина правитель
Рио – превосходный
Риота – крепкий, сильный
Рокеро – шестой сын
Рэйден – гром и молния
Рюу – дракон
Сеиджи – предупреждение, второй (сын)
Сеиичи – предупреждение, чистый, первый (сын)
Сузуму – прогрессирующий
Сэберо – третий сын
Сэдэо – решающий человек
Сэтору – просвещенный
Сэтоши – ясное размышляющий, сообразительный, мудрый
Такаши – сыновний чиновник, достойный похвалы
Такаюки – сыновнее счастье, благородный
Таро – великому сыну (это имя дают только первому сыну)
Теруо – яркий человек
Тетсуо – ясный (думающий) человек, железный человек
Тетсуя – железо, которым становятся, ясный вечер
Томайо – хранивший человек
Тору – проникновений, странник
Тошайо – человек тревоги, гений
Тоши – аварийный
Тошиэки – аварийный и яркий, зрелая яркость
Тошиюки – аварийный и счастливый
Тсуиоши – сильный
Тсунео – общий человек
Тсутому – рабочий мужчина
Тэдэо – лояльный человек
Тэдэши – правильный, лояльный, справедливый
Тэкео – мужчина воин
Тэкехико – принц солдата
Тэкеши – жестокий, воин
Тэкуми – ремесленник
Тэкэо – высокий, благородный человек
Тэкэхиро – широко распространенное благородство
Тэмотсу – полный, защищающий
Тэтсуо – человек дракона
Тэтсуя – дракон, которым становятся (и обладают его мудростью и долговечностью)
Хидеки – роскошная возможность
Хидео – роскошный человек
Хидики – яркое превосходство, роскошная яркость
Хизока – сохраненный
Хизэо – долговечный человек
Хизэши – долговечный
Хикэру – свет или сияющий
Хиро – широкий, широко распространенный
Хироаки – широко распространенная яркость
Хиройуки – широко распространенное счастье
Хироки – богатая радость, сила
Хироми – широкое наблюдение, широко распространенная красота
Хироши – в изобилии, широко распространенный
Хитоши – уравновешенный, уровень
Хотэка – шаг за шагом
Хэджайм – начало
Хэруо – человек весенней поры
Хэчиро – восьмой сын
Шиг – сокращение для имен, начинающихся с “Шидж”
Шиджеру – превосходный, обильный
Шиджо – обильный человек
Шин – истинный мужчина
Шинджи – преданный, второй (сын)
Шиничи – преданный, первый (сын)
Широ – четвертый сын
Шичиро – седьмой сын
Шоджи – исправляющий, сияющий, второй (сын)
Шоичи – правильный, преуспевающий, первый (сын)
Шуджи – превосходный, второй (сын)
Шуичи – превосходный, управляющий, первый (сын)
Эиджи – превосходный второй сын, роскошный правитель
Юичи – храбрый, дружественный, первый (сын)
Юкайо – счастливый человек
Юки – счастье, снег
Ютэка – в изобилии, преуспевающий
Юу – превосходящий
Юудэй – великий герой
Ючи – храбрый, второй, сын
Ясуо – честный, мирный человек
Ясухиро – богатая честность, широко распространенный мир
Ясуши – честный и мирный
Японские мужские имена в современной интерпретации имеют много источников происхождения. Одним из них является частичное заимствование из различных языков.
Японские мужские имена: о чём расскажет имя самурая?
В Японии, как и во многих странах Азии, используют достаточно привычную для нас систему имен, но немного наоборот. Сначала японцы указывают фамилию, а затем личное имя. Если в русском языке принято называть Иван Сидоров, то в Японии звучало бы Сидоров Иван.
Как видите разница небольшая. Однако при переводе с японского это достаточно важно и молодые переводчики бывают допускают досадные ошибки. Имена женщин и мужчин в Японии сильно различаются по структуре. Личные имена — это один из самых сложных навыков в японском языке.
Современная культура Японии претерпела очень сильное изменение. Если раньше традиции были достаточно сильны и в области имен, то теперь они совсем сдали позиции. Все чаще при выборе японского имени для мальчика родители обращаются к современным культурным явлениям. Так в Японии используются имена из мультфильмов и комиксов, которыми увлекаются и достаточно взрослые люди.
Для транслитерации японского языка в кириллические символы используется «система Поливанова». Это система транслитерации разработанная востоковедом Поливановым. Внедрена она была в далеком 1930 году и с тех пор считается эталонной в русской практике. При этом нередко бывает, что некоторые источники транслитерируют транслитерацию. Скажем, берут английский перевод и транслитерируют имена собственные из него. Это нередко порождает путаницу в именах и фамилиях в переводах.
Влияние клана самураев на происхождение японских мужских имен
Образование клана японских самураев относится к VII веку. Его сформировал самурай Минамото Ёритомо – первый из военных узурпаторов. Тогда обстановка в стране великолепно подходила для процветания самураев. Они получили право самостоятельно выбирать имена для себя и присваивать порядковые номера своим слугам. Если рассматривать построение мужских японских именИтиро (старший сын), Сиро (третий), Горо (пятый), можно определить их происхождение благодаря частицам «ити», «си» и «го», которые взяли от номеров первый, третий, пятый. Подобный принцип сохранился и до сегодняшнего дня, только теперь он не означает, что носитель такого имени относится к классу бедняков. Если самурай заболевал тяжелым недугом, то получал отличный повод для того, чтобы взять себе новое имя.
Исторические деятели
Современные мужские японские имена
Сегодня японские мужские имена
представляют собой многочисленные разновидности древних. Единственное, что их объединяет, – наличие какого-нибудь компонента, доставшегося от предков. Даже сейчас
японские имена
зависят от того порядкового номера, под которым был рожден в семье мальчик. Старший сын носит в имени суффикс «ити» и «кадзу», второй сын – «дзи», а третий – «дзо». Все взрослые жители Японии имеют право на псевдоним. После смерти большинство японцев получают новые (посмертные) имена – «каймё». Их пишут на специальной деревянной табличке, символизирующей дух усопшего. Вообще, японцы мало беспокоятся о личных именах, потому что верят в существование реинкарнации душ.
Спортсмены
Японские имена мальчиков на букву А
Расшифровать имя
Зачем нам, иностранцам, всё это знать? Во-первых, потому что познавательно и интересно, ведь японская культура проникла во многие сферы нашей современной жизни. Очень увлекательно расшифровывать фамилии известных людей: например, мультипликатор Миядзаки – «храм, дворец» + «мыс», а писатель Мураками – «деревня» + «верх». Во-вторых, всё это давно и прочно стало частью молодёжной субкультуры.
Любители комиксов (манга) и мультипликации (аниме) просто обожают брать себе в качестве псевдонимов разнообразные японские имена и фамилии. «Самп» и другие онлайн-игры также активно используют такие псевдонимы для персонажей-игроков. И неудивительно: такой ник звучит красиво, экзотично и запоминающе.
Японские имена мальчиков на букву К
Бизнесмены
Японские имена мальчиков на букву М
Учёные
Японские имена мальчиков на букву Т
Вызывают улыбку
Иногда встречаются и смешные японские имена и фамилии, а точнее, забавно звучащие для русского уха.
Среди таких можно отметить мужские имена: Банка, Тихая (ударение на «а), Усё, Дзёбан, Соси (ударение на «о»). Среди женских забавно для русскоговорящего человека звучат: Эй, Оса, Ори, Чо, Рука, Рана, Юра. Но такие смешные примеры крайне редко встречаются, учитывая богатое многообразие японских имён.
Что касается фамилий, что здесь скорее можно найти странное и трудно выговариваемое сочетание звуков, чем смешное. Впрочем, это легко компенсируется многочисленными забавными пародиями на японские имена и фамилии. Разумеется, все они придуманы русскоговорящими шутниками, но некоторое фонетическое сходство с оригиналами всё-таки есть. Например, такая пародия: японский гонщик Тояма Токанава; или японская певица Тохрипо Товизго. За всеми этими «именами» легко угадывается фраза на русском языке.
Японские имена мальчиков на букву Х
Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 13 книг.
Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.
На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!
Современные японские имена
можно сравнить с именами во многих других культурах мира. У всех японцев есть
фамилия и имя
(без отчества), за исключением японской императорской семьи, у членов которой нет фамилии. Фамилия (родовое имя) и имя (личное имя) – это распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур.
часто создают самостоятельно из имеющихся знаков, поэтому в стране имеется огромное количество уникальных имён. Фамилии более традиционны. Имён в японском языке значительно больше, чем фамилий.
Мужские и женские имена
различаются за счёт характерных для них компонентов и структуры.
До начала Реставрации Мэйдзи фамилии
были только у аристократов и самураев. Все остальное население Японии пользовалось только личными именами и прозвищами. Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования.
Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев
формировались из двух кандзи (иероглифов) благородного смысла.
Личные имена самураев-слуг и крестьян
часто давались по принципу нумерации. Первый сын – Итиро, второй – Дзиро, третий – Сабуро, четвертый – Сиро, пятый – Горо и т.д.
В конце имен девушек из благородных семей
добавлялся суффикс «-химэ» (принцесса). Он использовался по отношению ко всем знатным девушкам.
Для имен жен самураев
использовался суффикс «-годзэн». Часто их называли просто по фамилии и званию мужа.
Личные имена замужних женщин
практически использовались только их близкими родственниками.
Для имен монахов и монахинь
из благородных сословий использовался суффикс «-ин».
Большинство японских женских имен
заканчиваются на «-ко» («ребенок») или «-ми» («красота»). Девочкам обычно дают имена, связанные со всем красивым, приятным и женственным. Некоторые современные девушки не любят окончание «-ко» в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени «Юрико» может называть себя «Юри».
После смерти японец получает новое, посмертное имя
(каймё), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов – иногда еще до смерти человека.
В ходе Реставрации Мэйдзи всем японцам были присвоены фамилии.
Наиболее распространенные японские фамилии:
Ватанабэ, Ито, Като, Кобаяси, Кудо, Куроки, Мураками, Накамура, Сайто, Сато, Сасаки, Судзуки, Такахаси, Танака, Оониси, Хига, Ямагути, Ямамото.
Деятели культуры
Наша новая книга «Энергия имени»
Олег и Валентина Световид
Адрес нашей электронной почты:
На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.
Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.
При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид
– обязательна.
Японские имена. Японские женские имена и их значение
Истоки образования японских имен
В Японии имена являются одним из сложнейших направлений японского языка. Женские имена не являются исключением. Сложность заключается в том, что японская культура, как и любая другая, с течением времени претерпевает изменения, которые касаются и имен вместе с их значением. Это периодически вызывает двоякое толкование того или иного имени. Постоянно добавляются новые знаки, которыми можно записывать имена и уходит немало времени для того, чтобы сориентироваться что к чему.
В Японии выбор имени для ребенка не ограничен ничем. На него оказывают влияние укоренившиеся в обществе традиции и веяния современных словообразований. Можно придумать новое японское женское имя, а можно выбрать из уже существующих. Ограничение выбора может заключаться лишь в недостатке воображения. Японские имена девушек обычно состоят из составных частей, которые можно объединять с другими и получать совершенно другое их значение. Обычно имена записываются при помощи японских иероглифов. Но проблема заключается в том, что эти имена могут произноситься разными способами. Поэтому их прочтение зависит от того, кто каким способом читает.
Значение японских имен у женщин
Практически все японские имена для девочек читаются легко и имеют конкретный смысл. Понять их значение тоже не составляет никакого труда. Родители в Японии, в отличие от родителей в любой другой стране мира, выбирают имя для своего ребенка таким образом, чтобы оно очень гармонично сочеталось с его фамилией. Это для японцев имеет первостепеннейшее значение.
К услугам особенно переборчивых родителей есть специалисты, способные придумать уникальное имя, которого еще не было. На самом деле, несмотря на обширный список японских женских имен, они практически никогда не повторяются. Это связано с тем, что к самому имени еще добавляется приставка, обозначающая род, к которому принадлежит носитель имени.
Самые красивые японские женские имена содержат в себе обозначение какого-либо красивого природного явления, драгоценного камня или растения (обычно цветка). Также японские имена девушек и их значение могут содержать пожелание быть красивой, доброй и других положительных качеств или попросту счастья и удачи.
Также становятся модными красивые японские имена девушек, которые носят героини популярных мультсериалов, исторических хроник, популярные артисты и политики. Японские женские имена на английском языке произносятся и пишутся аналогично их произношению на японском, например: Асука — Asuka, Чиддзу — Chizu, Этсуко — Etsuko.
Список имен японских женщин, девушек и девочек
Красивые японские женские имена и их значение:
В Японии, как и во многих странах Азии, используют достаточно привычную для нас систему имен, но немного наоборот. Сначала японцы указывают фамилию, а затем личное имя. Если в русском языке принято называть Иван Сидоров, то в Японии звучало бы Сидоров Иван.
Как видите разница небольшая. Однако при переводе с японского это достаточно важно и молодые переводчики бывают допускают досадные ошибки. Имена женщин и мужчин в Японии сильно различаются по структуре. Личные имена — это один из самых сложных навыков в японском языке.
Современная культура Японии претерпела очень сильное изменение. Если раньше традиции были достаточно сильны и в области имен, то теперь они совсем сдали позиции. Все чаще при выборе японского имени для мальчика родители обращаются к современным культурным явлениям. Так в Японии используются имена из мультфильмов и комиксов, которыми увлекаются и достаточно взрослые люди.
Для транслитерации японского языка в кириллические символы используется «система Поливанова». Это система транслитерации разработанная востоковедом Поливановым. Внедрена она была в далеком 1930 году и с тех пор считается эталонной в русской практике. При этом нередко бывает, что некоторые источники транслитерируют транслитерацию. Скажем, берут английский перевод и транслитерируют имена собственные из него. Это нередко порождает путаницу в именах и фамилиях в переводах.
Фамилии в Японии
Родовые имена значительная часть населения Японии получила только во второй половине девятнадцатого века. Тогда шло правление императора Муцухито. Людям давалось право самостоятельно выбрать себе фамилию.
Крестьяне, не обладающие широкой фантазией, зачастую использовали названия той местности, в которой они родились.
Для получения фамилии также прибегали к гаданию или спрашивали совета в храмах. Были отмечены случаи, когда однофамильцами становились жители целой деревни. Проанализировав существующие фамилии, пришли к выводу, что только четверть родовых имён не относится к названиям географических объектов.
Например, самые распространённые фамилии это:
Отдельно стоит выделить фамилии японских монархов. Они отсутствуют. Их нет у императора и немногочисленных членов его семьи. Из этого правила делаются исключения в чрезвычайно редких случаях. Чаще всего из-за бракосочетания принцев с простолюдинами идёт утрата возможности наследования императорского титула и статуса члена императорской семьи. Получить фамилию имеют право вдовы принцев и принцесс, также утрачивая вышеупомянутый статус. Если человек вступает в семью императора, то он лишается своей прежней фамилии. Это было и с супругой правящего императора Акихимото — Митико. Данный брак был знаменателен тем, что наследник трона взял в супруги простолюдинку, а не девушку из аристократической семьи и не потерял своего титула. Позднее он принял трон после смерти отца.